전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vino dal gusto robusto
weich schmeckender wein
마지막 업데이트: 2022-04-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bevande spiritose dal gusto amaro
spirituosen mit bitterem geschmack
마지막 업데이트: 2013-10-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
togliere la capsula protettiva rossa dal flaconcino di litak.
rote schutzkappe von der litak-durchstechflasche entfernen.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
granulato rivestito bianco, dal gusto mascherato.
weißes, geschmacksmaskiertes, befilmtes granulat.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
È un prodotto dal gusto piccante, salato o leggermente salato e talvolta un po' acido.
das erzeugnis hat einen pikanten, mehr oder weniger salzigen und bisweilen leicht säuerlichen geschmack.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la qualità dell'ambiente urbano di pende in certa misura dal gusto personale.
die umweltqualität ei ner stadtlandschaft ist in gewisser hinsicht eine frage des persönlichen geschmacks.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
similmente, l' indice di colore per la rossa betelgeuse è
dementsprechend ist der farbindex für den roten beteigeuze
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nei dintorni si produce il doc colli di imola, un vino eccellente dal gusto raffinato:
in der umgebung wird auch der doc-wein (mit kontrollierter herkunftsbezeichnung) colli di imola, ein ausgezeichneter wein mit einem raffinierten bouquet, produziert:
diffusa anche la carne di cavallo e, nel periodo pasquale, le interiora di agnello, che servono per preparare involtini dal gusto deciso.
sehr beliebt ist in dieser gegend auch das pferdefleisch, während zu ostern die innereien des lamms in besonders herzhaft schmeckenden rouladen verzehrt werden.
i prodotti devono essere esenti da sapori estranei, in particolare dal gusto di brucciato o di caramello. 2.
die erzeugnisse dürfen keinen fremdgeschmack aufweisen und insbesondere nicht nach einem überhitzten oder karamelisierten erzeugnis schmecken.
si è tuttavia constatato che il gusto del salmone allo stato libero è significativamente diverso dal gusto del salmone d'allevamento.
allerdings unterscheidet sich der geschmack von wildlachs den untersuchungsergebnissen zufolge erheblich von jenem von zuchtlachs.
descrizione: liquido limpido, igroscopico e sciropposo, incolore, dal gusto dolce accompagnato da una sensazione di calore alla lingua .
beschreibung: klare, farblose, hygroskopische, sirupartige flüssigkeit mit süßem geschmack, die sich auf der zunge warm anfühlt.
i miliziani di mugabe, spinti dall' invidia e dal gusto per il saccheggio, nella migliore delle ipotesi obbligano gli agricoltori bianchi ad andare in esilio.
die raubgierigen und plünderungssüchtigen milizen mugabes werden die weißen farmer bestenfalls ins exil treiben.
l'"huile d'olive de nîmes" è caratterizzato dalla predominanza della varietà picholine, che gli conferisce un gusto piccante e a volte un po' amaro.
für das "huile d'olive de nîmes" ist die dominierende sorte picholine, gekennzeichnet durch ein gewisses brennen im mund und zuweilen durch eine leichte bitterkeit von herausragender bedeutung.
purtroppo niente di tutto ciò è stato fatto, e trovo non sia stato un bene mancare alla promessa, in quanto chi consuma vino non è in grado di sapere con esattezza cos'è che compone il delizioso intruglio dal gusto abboccato.
dies ist leider nicht geschehen, und ich empfinde das als eine schlechte sache, daß wir diesem versprechen nicht nachgekommen sind, wei 1 jetzt die verbraucherinnen keine klarheit darüber erlangen, welche zutaten denn in ihrem doch so süffigen gesöff enthalte« sind!
talune utilizzazioni previste per l'alcole venduto richiedono un'operazione preliminare di rettifica o di disidratazione; tali operazioni hanno per effetto anche la produzione di alcole dal gusto sgradevole e inadatto all'utilizzazione ai fini inizialmente previsti per le suddette gare.
bestimmte vorgesehene verwendungszwecke des verkauften alkohols erfordern eine vorherige rektifizierung oder einen vorherigen wasserentzug. diese beiden vorgänge haben die erzeugung von alkohol schlechten geschmacks zur folge, der nicht mehr zu den ursprünglich für diese ausschreibungen vorgesehenen zwecken verwendet werden kann.