인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tu mi manchi molto
du fehlst mir sehr
마지막 업데이트: 2014-07-21
사용 빈도: 1
품질:
io non volevo dirtelo, ma tu mi ci hai costretta.
ich hatte es dir nicht sagen wollen; aber du zwingst mich dazu.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
— tu mi hai capita e mi capisci.
»du hast mein herz verstanden und verstehst mich auch jetzt.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra
dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten hand,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tu mi dici che io sono mezzo matto, ma tu sei pazzo.
du sagst, ich habe schon nicht mehr alle tassen im schrank, dabei bist du selbst schon geisteskrank.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
vita e benevolenza tu mi hai concesso e la tua premura ha custodito il mio spirito
leben und wohltat hast du an mir getan, und dein aufsehen bewahrt meinen odem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
al mio nascere tu mi hai raccolto, dal grembo di mia madre sei tu il mio dio
sei nicht ferne von mir, denn angst ist nahe; denn es ist hier kein helfer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto, ma io ti ho conosciuto; questi sanno che tu mi hai mandato
gerechter vater, die welt kennt dich nicht; ich aber kenne dich, und diese erkennen, daß du mich gesandt hast.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tu mi hai guardato e mi è sembrato che ti annoiavi, mentre noi ci stavamo divertendo.
ich sah es schien, dass sie sich langweilen wurden, während wir hatten spaß.
마지막 업데이트: 2013-01-18
사용 빈도: 1
품질:
non mi hai acquistato con denaro la cannella, né mi hai saziato con il grasso dei tuoi sacrifici. ma tu mi hai dato molestia con i peccati, mi hai stancato con le tue iniquità
mir hast du nicht um geld kalmus gekauft; mich hast du mit dem fett deiner opfer nicht gesättigt. ja, mir hast du arbeit gemacht mit deinen sünden und hast mir mühe gemacht mit deinen missetaten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dirò a dio, mia difesa: «perché mi hai dimenticato? perché triste me ne vado, oppresso dal nemico?»
es ist als ein mord in meinen gebeinen, daß mich meine feinde schmähen, wenn sie täglich zu mir sagen: wo ist nun dein gott?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ti lodo, perché mi hai fatto come un prodigio; sono stupende le tue opere, tu mi conosci fino in fondo
ich danke dir dafür, daß ich wunderbar gemacht bin; wunderbar sind deine werke, und das erkennt meine seele wohl.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tu dirai in quel giorno: «ti ringrazio, signore; tu eri in collera con me, ma la tua collera si è calmata e tu mi hai consolato
zu derselben zeit wirst du sagen: ich danke dir, herr, daß du zornig bist gewesen über mich und dein zorn sich gewendet hat und tröstest mich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
io in loro e tu in me, perché siano perfetti nell'unità e il mondo sappia che tu mi hai mandato e li hai amati come hai amato me
ich in ihnen und du in mir, auf daß sie vollkommen seien in eins und die welt erkenne, daß du mich gesandt hast und liebest sie, gleichwie du mich liebst.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tu mi hai rapito il cuore, sorella mia, sposa, tu mi hai rapito il cuore con un solo tuo sguardo, con una perla sola della tua collana
du hast mir das herz genommen, meine schwester, liebe braut, mit deiner augen einem und mit deiner halsketten einer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
renderò la tua casa come la casa di geroboamo, figlio di nebàt, e come la casa di baasa, figlio di achia, perché tu mi hai irritato e hai fatto peccare israele
und will dein haus machen wie das haus jerobeams, des sohnes nebats, und wie das haus baesas, des sohnes ahias, um des reizens willen, durch das du mich erzürnt und israel sündigen gemacht hast.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ho udito efraim rammaricarsi: tu mi hai castigato e io ho subito il castigo come un giovenco non domato. fammi ritornare e io ritornerò, perché tu sei il signore mio dio
ich habe wohl gehört, wie ephraim klagt: "du hast mich gezüchtigt, und ich bin auch gezüchtigt wie ein ungebändigtes kalb; bekehre mich du, so werde ich bekehrt; denn du, herr, bist mein gott.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
rispose davide: «domani è la luna nuova e io dovrei sedere a tavola con il re. ma tu mi lascerai partire e io resterò nascosto nella campagna fino alla terza sera
david sprach zu ihm: siehe, morgen ist der neumond, da ich mit dem könig zu tisch sitzen sollte; so laß mich, daß ich mich auf dem felde verberge bis an den abend des dritten tages.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
— non ne parlerò — disse la madre vedendo le lacrime negli occhi della figlia. — ma una cosa sola, figliuola mia: tu mi hai promesso che non avrai segreti per me.
»nun, nun, dann will ich es lassen«, erwiderte die mutter, als sie tränen in kittys augen sah. »nur eines, mein herzchen: du hast mir versprochen, keine geheimnisse vor mir zu haben.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
ma giacobbe disse: «no, se ho trovato grazia ai tuoi occhi, accetta dalla mia mano il mio dono, perché appunto per questo io sono venuto alla tua presenza, come si viene alla presenza di dio, e tu mi hai gradito
jakob antwortete: ach, nicht! habe ich gnade gefunden vor dir, so nimm mein geschenk von meiner hand; denn ich sah dein angesicht, als sähe ich gottes angesicht; und laß dir's wohl gefallen von mir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: