인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tu non vuoi capire la mia vita.
du willst mein leben nicht verstehen.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
la proposta prevede che la lingua utilizzata per informare il richiedente sulla procedura sia una lingua che il richiedente capisce o è ragionevole supporre possa capire.
danach ist der antragsteller über das verfahren in einer sprache zu informieren, die er versteht oder von der anzunehmen ist, dass er sie versteht.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
quello che il governo greco non capisce o non vuole capire è che il disarmo unilaterale invece di allontanare la guerra, la rende più probabile, perché incoraggia chi ha la superiorità militare.
der niederländische text der entschließung liegt aber noch nicht vor. ich möchte daher vorschlagen, die frist zu verlängern.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
scegliere 0 rotazioni può essere utile se vuoi provare l' effetto di differenti sequenze di mosse sul cubo. serve quando vuoi capire come si producono certe configurazioni e come risolverle.
keine verdrehungen können hilfreich sein, falls mit eigenen verdrehungen experimentiert werden soll, damit die auswirkungen auf den würfel nachvollzogen werden können (z. b. bei der suche von schönen würfeln oder neuen lösungswegen).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
il minore non accompagnato sia informato, prima dell’esame della domanda di protezione internazionale e in una lingua che capisce o che è ragionevole supporre possa capire, della possibilità che la sua età possa essere determinata attraverso una visita medica.
unbegleitete minderjährige vor der prüfung ihres antrags auf internationalen schutz in einer sprache, die sie verstehen oder von der vernünftigerweise angenommen werden darf, dass sie sie verstehen, über die möglichkeit der altersbestimmung im wege einer ärztlichen untersuchung informiert werden.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
ha il diritto di essere informato riservatamente dei motivi e della natura dell'accusa, di chiedere che siano sentite persone a sua difesa, di acquisire ogni mezzo di prova a suo favore, di farsi assistere da interprete se non capisce o non parla la lingua italiana
hat das recht, über die gründe und die art der anschuldigung privat auf dem laufenden gehalten zu werden, die anhörung von personen zu seiner verteidigung zu bitten, alle beweismittel zu seinen gunsten zu erlangen, sich von einem dolmetscher unterstützten zu lassen, wenn er die italienische sprache nicht versteht oder kein italienisch spricht
마지막 업데이트: 2018-12-03
사용 빈도: 1
품질: