검색어: non c'entra nulla nel rapporto con la sua banca (이탈리아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

German

정보

Italian

non c'entra nulla nel rapporto con la sua banca

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

non c'entra nulla con la concorrenza, limitarsi ad accettare con un cenno del capo le proposte della commissione.

독일어

es hat nichts mit wettbewerb zu tun, wenn man nur das abnickt, was die kommission vorschlägt.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

obblighi di due diligence nel rapporto con la clientela

독일어

sorgfaltspflicht bei der feststellung der kundenidentität

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

obblighi di due diligence rafforzati nel rapporto con la clientela

독일어

verstärkte sorgfaltspflicht bei der feststellung der kundenidentität

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

3.3.4 obblighi di due diligence nel rapporto con la clientela e verifica dell'identità

독일어

3.3.4 sorgfaltspflicht bei der feststellung der kundenidentität

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

a causa dell'e-banking, la relazione con la sua banca è diventata più virtuale.

독일어

durch das e-banking ist die beziehung zu ihrer bank virtueller geworden.

마지막 업데이트: 2004-09-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

3.3 obblighi di due diligence nel rapporto con la clientela e verifica dell'identità (compresa la titolarità economica)

독일어

3.3 sorgfaltspflicht bei der feststellung und Überprüfung der kundenidentität, einschließlich des wirtschaftlichen eigentum

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

l'aggravio per l'azienda non è assoluta mente in rapporto con la sua funzione, cioè di produrre e di assicurare le risorse per la propria esistenza e per quella dei suoi dipendenti.

독일어

der adantik, das mittelmeer, sind agrargebiete. es sind ländliche gebiete, die heutzutage in einem europa leben müssen, das einen starken wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt besitzt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

un notevole approfondimento degli aspetti specifici relativi agli obblighi di due diligence nel rapporto con la clientela e alla verifica dell'identità personale compresa la titolarità economica;

독일어

die erhebliche ausweitung der erforderlichen angaben bezüglich der sorgfaltspflicht zur feststellung und Überprüfung der kundenidentität einschließlich der des wirt­schaft­lichen eigentümers;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

le disposizioni contenute nella direttiva proposta riguardanti le informazioni sugli ordinanti non sembrano precludere l'applicazione di altre procedure di due diligence nel rapporto con la clientela ai servizi di pagamento, compresa l'identificazione del titolare economico.

독일어

die bestimmungen des richtlinienvorschlags über auftraggeberdaten scheinen bei zahlungs- und Überweisungsdienstleistungen keine befreiung von sonstigen verfahren zur feststellung der kundenidentität, einschließlich der identifizierung des wirtschaftlichen eigentümers, vorzusehen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

i) a certe condizioni, garantire il reciproco riconoscimento della due diligence nel rapporto con la clientela effettuata da terzi in altri stati membri;

독일어

i) die gegenseitige anerkennung- vorbehaltlich bestimmter bedingungen- von verfahren zur feststellung der kundenidentität, die dritte in anderen mitgliedstaaten durchführen;

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

un notevole approfondimento degli aspetti specifici relativi agli obblighi di due diligence nel rapporto con la clientela e alla verifica dell’identità personale comprese la titolarità economica;

독일어

die erhebliche ausweitung der erforderlichen angaben bezüglich der sorgfaltspflicht zur feststellung und Überprüfung der kundenidentität einschließlich des wirtschaft­lichen eigentums;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

nel rapporto si dice addirittura che, sulla base dei dati relativi al 2001 e se le previsioni per il 2004 trovano conferma, il portogallo potrebbe invertire la sua traiettoria di convergenza con la media ue.

독일어

falls sich die prognosen für 2004 bestätigen, steht vor dem hintergrund der daten für 2001 dem bericht zufolge zu befürchten, dass die in portugal erreichte annäherung an den gemeinschaftsdurchschnitt wieder verloren geht.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

la bce suggerisce di conseguenza che la direttiva proposta esenti gli enti creditizi di altri stati membri dagli obblighi di due diligence rafforzati nel rapporto con la clientela nei confronti di conti di corrispondenza, sulla base del sistema di riconoscimento reciproco della ue.

독일어

aus diesem grund schlägt die ezb vor, dass der richtlinienvorschlag auf der grundlage des in der eu geltenden prinzips der gegenseitigen anerkennung eine befreiung von den bestimmungen über die verstärkte sorgfaltspflicht bei der feststellung der kundenidentität für kreditinstitute aus anderen mitgliedstaaten in bezug auf grenzübergreifende korrespondenzbankbeziehungen vorsehen sollte.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

3.3.3.1 gli "obblighi di due diligence nel rapporto con la clientela" costituiscono una parte della proposta di direttiva che va chiarita definendo meglio la terminologia utilizzata.

독일어

3.3.3.1 bezüglich der "sorgfaltspflicht bei der feststellung der kundenidentität" ist aus gründen der klarheit in dem richtlinienentwurf eine genauere begriffsbestimmung erforderlich.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Kowal
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

a tal fine, si dovrebbe mirare ad un'applicazione coerente e coordinata degli obblighi di due diligence nel rapporto con la clientela da parte delle autorità competenti e sará particolarmente importante nelle legislazioni nelle quali l'applicazione degli obblighi di due diligence nel rapporto con la clientela è affidata ad autorità diverse da quelle responsabili della vigilanza prudenziale per le banche.

독일어

zu diesem zweck ist eine konsistente und koordinierte anwendung der sorgfaltspflicht bei der feststellung der kundenidentität durch die zuständigen behörden erstrebenswert und bei rechtsvorschriften, in denen die durchsetzung der einhaltung von standards bei der feststellung der kundenidentität anderen behörden als der betreffenden bankenaufsichtsbehörde anvertraut ist, von besonderer bedeutung.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

rafforzare ulteriormente il quadro antiriciclaggio e attuare un piano d’azione che garantisca l’applicazione delle migliori pratiche per quanto riguarda la diligenza dovuta nel rapporto con la clientela e la trasparenza delle entità;

독일어

weitere stärkung des rahmens für die bekämpfung von geldwäsche und umsetzung eines aktionsplans für die einführung verbesserter verfahren in bezug auf die sorgfaltspflichten gegenüber kunden und die transparenz juristischer personen im einklang mit bewährten praktiken;

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

in particolare, la bce osserva che il rispetto degli obblighi di due diligence nel rapporto con la clientela è anche collegato alla questione del rischio operativo, discusso nel contesto della proposta di rifusione della direttiva bancaria consolidata e della direttiva sull'adeguatezza patrimoniale [4].

독일어

die ezb stellt insbesondere fest, dass die einhaltung der sorgfaltspflicht bei der feststellung der kundenidentität ebenfalls mit dem operationellen risiko im zusammenhang steht. letzteres wird im vorschlag für eine neufassung der kodifizierten bankenrichtlinie und der kapitaladäquanzrichtlinie [4] behandelt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

3.3.4.1 gli "obblighi di due diligence nel rapporto con la clientela" costituiscono una parte della proposta di direttiva in cui è necessaria una definizione più precisa dei termini utilizzati per rendere il testo più chiaro.

독일어

3.3.4.1 bezüglich der "sorgfaltspflicht bei der feststellung der kundenidentität" ist aus gründen der klarheit in dem richtlinienvorschlag eine genauere begriffsbestimmung erforderlich.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Kowal
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

dopo la risoluzione rey approvata dal parlamento lo scorso anno e che ha mostrato la sua efficacia nei rapporti con la commissione, siamo chiamati a esaminare le relazioni istituzionali sottoposte alla nostra valutazione.

독일어

wirksam erwiesen hat, haben wir heute die aufgabe, die uns vorliegenden institutionellen beziehungen zu prüfen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

non risulta chiaro se le controparti delle banche centrali nazionali (bcn) dell'eurosistema – ad esempio gli enti creditizi – dovranno applicare le procedure di due diligence nel rapporto con la clientela, sulla base della direttiva proposta, ogni qualvolta ricevano fondi collocati dalle bcn per conto di clienti rappresentati da banche centrali o organizzazioni internazionali.

독일어

es ist nicht klar, ob die geschäftspartner der nationalen zentralbanken (nzben) im eurosystem - z. b. kreditinstitute - gemäß dem richtlinienvorschlag die verfahren zur feststellung der kundenidentität anwenden müssten, wenn sie finanzielle mittel erhalten, die von den nzben für kunden, die zentralbanken oder internationale organisationen sind, angelegt werden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Kowal

인적 기여로
7,779,237,781 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인