검색어: prezzi per camera da sito del diving (이탈리아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

German

정보

Italian

prezzi per camera da sito del diving

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

mobili per camera da letto

독일어

schlafzimmermöbel

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

mobili in legno per camera da letto, sala da pranzo e salotto

독일어

schlaf-, eß- und wohnzimmermöbel, aus holz

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

mobili per camere da letto

독일어

mobiliar für schlafzimmer

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

cpa 31.09.12: mobili in legno per camera da letto, sala da pranzo e salotto

독일어

cpa 31.09.12: schlaf-, ess- und wohnzimmermöbel, aus holz

마지막 업데이트: 2016-12-06
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

mobili per camere da letto, sale da pranzo e soggiorni

독일어

schlafzimmer-, esszimmer- und wohnzimmermöbel

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

mobili per camere da letto, esclusi i letti e relativi accessori

독일어

schlafzimmermöbel, außer betten und bettzeug

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

la fabbrica, che produrrà mobìli per camere da letto e cucine, dovrebbe funzionare a pieno regime entro il 1981.

독일어

die fabrik, in der schlafzimmer- und küchenmöbel hergestellt werden sollen, wird ab 1981 im normalbetrieb arbeiten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

questa classe comprende: - la fabbricazione di mobili per camere da letto, soggiorni, per esterno, ecc.

독일어

diese klasse umfaßt: - abbruch von gebäuden und anderen bauwerken - enttrümmerung von baustellen - erdbewegungen: ausschachtung, erdauffüllung.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

in considerazione del fatto che il rischio di confusione deve essere valutato globalmente, con riguardo alla percezione del pubblico destinatario e prendendo in considerazione tutti i fattori pertinenti di ciascun caso di specie, in particolare l’interdipendenza tra la somiglianza dei marchi e quella dei prodotti o dei servizi designati, il tribunale ha confermato ad esempio, l’esistenza di un tale rischio tra il segno verbale conforlex per mobili di camere da letto e i marchi figurativi flex precedentemente registrati in spagna per categorie di prodotti comprendenti i mobili per camere da letto o, per contro, l’assenza di un tale rischio tra il segno verbale picaro per automobili e il marchio comunitario precedente picasso per questi stessi prodotti o tra il segno verbale chufafit per noci preparate e noci fresche e i marchi precedenti nazionali verbali – chufi – e figurativo – comprendente il vocabolo chufi – per prodotti comprendenti quelli cui si riferisce la domanda di registrazione.

독일어

die von artikel 7 absatz 1 buchstabe b der verordnung nr. 40/94 erfassten marken sind erstens jene, die ungeeignet sind, die wesentliche funktion der marke zu erfüllen, nämlich auf die betriebliche herkunft der ware oder der dienstleistung hinzuweisen. mit anderen worten, unterscheidungskraft im sinne dieser bestimmung bedeutet, dass die marke

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,771,071,464 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인