전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
19 la ricorrente non contesta che la lettera raccomandata con ricevuta di ritorno abbia costituito una procedura di notifica appropriata.
19 die klägerin bestreitet nicht, daß das einschreiben mit rückschein ein geeignetes zustellungsverfahren gewesen sei.
sempre a mezzo di lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, comunicare al socio che intende alienare, la loro decisione.
innerhalb der frist von 30 tagen nach dem schreiben können die anderen gesellschafter das vorkaufsrecht im verhältnis zu den gehaltenen beteiligungen ausüben und durch einschreiben mit rückschein dem gesellschafter, der übertragen möchte, ihre entscheidung mitteilen.
l'intimazione é notificata all'imprenditore o a un suo rappresentante direttamente o a mezzo raccomandata con ricevuta di ritorno.
im bereich des arbeitsrechts dient die voruntersuchung der anhörung der personen, die möglicherweise hinweise von interesse geben können, sowie der aufnahme des objektiven tatbestandes oder der durchführung von nachforschungen.
lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, circa i motivi per i quali si ritiene ingiustificata la decisione; in caso di inabilità permanente al lavoro,
rückschein oder zustellungsurkunde die gründe mitteilen, derentwegen sie den erhaltenen bescheid für unzutreffend halten, wobei sie im fall
4. la notifica mediante lettera raccomandata, con o senza ricevuta di ritorno, si considera effettuata anche se la lettera è stata respinta dal destinatario.
(4) die zustellung durch eingeschriebenen brief mit oder ohne rückschein gilt auch dann als bewirkt, wenn der empfänger die annahme des briefes verweigert.
si raccomanda di allegare al formulario la copia dei documenti giustificativi pertinenti e di inviarlo, conservandone una copia, a mezzo lettera raccomandata con ricevuta di ritorno.
es wird empfohlen, dem formblatt abschriften aussagefähiger belege beizufügen und das formblatt einschreiben mit rückschein oder auf eine andere geeignete art. die einen zustellnachweis ermöglicht versenden und selbst ein exemplar zu behalten.
deve comunicare 1a propria decisione a tutti gli altri soci a mezzo lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, indicando il prezzo richiesto o il valore della partecipazione,
muss seine entscheidung allen anderen mitgliedern per einschreiben mit rückschein mitteilen und den gewünschten preis oder den wert der teilnahme angeben,
la notificazione tramite lettera raccomandata, con o senza ricevuta di ritorno, si considera avvenuta anche se il destinatario rifiuta di accettare la lettera o di accusarne ricevuta.
(3) die zustellung durch eingeschriebenen brief mit oder ohne rückschein gilt auch dann als bewirkt, wenn der empfänger die annahme des briefs oder die empfangsbestätigung verweigert.
i documenti o le copie dei documenti per i quali è prevista la notificazione in forza dell'articolo 79 del regolamento di base sono notificati tramite raccomandata con ricevuta di ritorno.
die zustellung gilt auch dann als bewirkt, wenn der empfänger die annahme des schriftstücks oder die bestätigung des empfangs verweigert. artikel 67
la decisione che pone fine all’ordine di sequestro temporaneo viene notificata dall’autorità giurisdizionale all’istituto bancario, con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno.
das gericht stellt der bank den aufhebungsbeschluss per einschreiben mit rückschein zu.