전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si veda la relazione dnr 2002/000170 del riksgäldskontor del 1o ottobre 2002.
siehe bericht der reichsschuldenverwaltung dnr 2002/000170 vom 1. oktober 2002.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
È importante rilevare che dopo la relazione del riksgäldskontor non è stato preso nessun provvedimento.
wichtig ist die feststellung der kommission, dass nach dem bericht der schuldenverwaltung keine maßnahmen ergriffen wurden.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
il conto di distribuzione è finanziato con denaro proveniente dal rundradiokonto e attraverso un credito concesso dal riksgäldskontor.
das Übertragungskonto wird mit hilfe von mitteln aus dem rundfunkkonto sowie mittels eines von der schuldenverwaltung bewilligten darlehens finanziert.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
inoltre, il riksgäldskontor doveva eseguire una valutazione del rischio connesso con un’eventuale garanzia statale.
außerdem müsse die schuldenveraltung eine risikobewertung einer eventuellen staatlichen garantie erstellen.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
inoltre, nel caso di specie, il governo aveva chiesto che il compito di rilasciare la garanzia fosse affidato al riksgäldskontor.
darüber hinaus hatte die regierung in diesem falle beantragt, die ausstellung der garantie solle im auftrag der reichsschuldenverwaltung erfolgen.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
la differenza tra ciò che il conto di distribuzione riceve dal rundradiokonto e le somme di cui svt ha bisogno per pagare le tasse di trasmissione è coperta dal credito concesso dal riksgäldskontor.
die differenz zwischen dem, was das Übertragungskonto vom rundfunkkonto erhält und den geldern, die svt für die Übertragungskosten benötigt, deckt das von der schuldenverwaltung bewilligte darlehen.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
a tal fine, nel 2002 è stato aperto presso il riksgäldskontor un conto speciale, il cosiddetto distributionskonto (conto di distribuzione).
zu diesem zweck wurde im jahr 2002 bei der reichsschuldenverwaltung ein sonderkonto, das sog. Übertragungskonto, eingerichtet.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
la situazione economica e finanziaria di teracom è considerevolmente migliorata, soprattutto rispetto al momento in cui il riksgäldskontor ha espresso parere negativo sulla concessione da parte dello stato di una garanzia di credito.
die wirtschaftliche und finanzielle lage der teracom hatte sich erheblich verbessert, insbesondere im vergleich zur situation zum zeitpunkt des negativen gutachtens der reichsschuldenverwaltung zur gewährung einer staatlichen kreditgarantie.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
nel caso di specie, la commissione ritiene che il provvedimento con cui il governo ha invitato il riksgäldskontor a prestare una garanzia di credito fosse una decisione condizionale e non attribuisse a teracom il diritto assoluto di esigere che le venisse rilasciata la garanzia.
im vorliegenden fall ist die kommission der auffassung, dass der beschluss der regierung, von der reichsschuldenverwaltung die ausstellung einer kreditgarantie anzufordern, ein bedingter beschluss war und teracom kein absolutes recht einräumte, eine kreditgarantie zu fordern.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
secondo il governo, dopo che il riksgäldskontor ha reso note le sue conclusioni il 1o ottobre 2002, nessun provvedimento è stato preso né dal governo, né dal riksgäldskontor né da teracom.
laut regierung ergriffen weder die schuldenverwaltung noch teracom, nachdem die reichsschuldenverwaltung am 1. oktober 2002 ihre stellungnahmen eingebracht hatte, irgendwelche maßnahmen.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
il governo spiega che, dopo avere ricevuto il parere negativo del riksgäldskontor, ha deciso di sottoporre la situazione economica e finanziaria di teracom ad un’analisi più approfondita della semplice analisi statica effettuata dal riksgäldskontor.
die regierung erläutert, dass sie, als die reichsschuldenverwaltung ihr negatives gutachten abgegeben hatte, beschloss, die wirtschaftliche und finanzielle lage der teracom eingehender zu analysieren als es in der seitens der schuldenverwaltung durchgeführten statistischen analyse der fall war.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
il governo ha dichiarato di avere adottato nel giugno 2002, dopo l’autorizzazione del parlamento, una decisione con la quale incaricava il riksgäldskontor di concedere una garanzia di credito a teracom e di stabilire il corrispettivo dovuto da teracom per i rischi connessi e le spese amministrative.
die regierung teilte mit, dass sie, nachdem der reichstag seine zustimmung gegeben hatte, qua beschluss forderte, dass die reichsschuldenverwaltung teracom eine kreditgarantie bewilligen und außerdem beschließen solle, mit rücksicht auf die mit der tätigkeit verbundenen risiken sowie für die deckung der administrativen kosten teracom eine gebühr zu berechnen.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
il governo sottolinea che alla fine del giugno 2003, quando ha avuto luogo il conferimento, la situazione economico-finanziaria della società era cambiata considerevolmente rispetto al periodo cui si riferiva il parere negativo espresso dal riksgäldskontor sulla proposta di concedere a teracom una garanzia statale.
die regierung betont, dass sich die finanzielle und wirtschaftliche lage der teracom ende juni 2003, als die regierung dem unternehmen kapital zukommen ließ, im vergleich zu dem zeitraum, der dem negativen gutachten von seiten der reichschuldenverwaltung über das unternehmen in bezug auf die vorlage zur gewährung einer staatlichen garantie an teracom zugrunde lag, wesentlich verändert hatte.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질: