인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
per il resto è d'accordo con le osservazioni generali dei membri e constata come conclusione che mentre gli obiettivi sono giusti i mezzi e gli strumenti sono quelli sbagliati.
im übrigen teile er die allgemeinen anmerkungen der mitglieder und stelle als schlußfolgerung fest, daß die ziele wohl stimmten, mittel und instrumente aber falsch gewählt worden seien.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
5) definizione ottimale delle altezze di lavoro e delle distanze orizzontali rispetto al materiale a) gli utensili e i pezzi sul posto di lavoro sono manipolati in posizione eretta ? b) e stata verificata la possibilità di migliorare le condizioni di lavoro adottando ponteggi, piattaforme regolabili in altezza o piani elevatori ? e) i ponteggi o le piattaforme dispongono di comodi accessi ? d) i lavori vengono eseguiti a partire da un posto sicuro ? e) esistono appositi parapetti di un'altezza minima di un metro per la protezione contro le cadute ? f) i piani di appoggio per gli utensili e i pezzi si trovano ad un'altezza compresa fra 70 e 110 cm? g) i piani di appoggio sono dotati di sicurezze contro le cadute di materiali ? h) la configurazione del posto di lavoro è tale da consentire ai lavoratori di avvicinarsi convenientemente ai materiali in fase di svolgimento delle loro mansioni ? i) esiste spazio sufficiente per il movimento dei piedi e delle gambe ?
zur minderung der beim lastenhandhaben aufzubringenden vertikalkräfte eignen sich manipulationshilfen, wie schwenkkrane mit balancem und handhabungsgeräte mit greifern, c-haken, vakuumsaugem, usw. ein beispiel hierfür ist der demag-lift, der es mit seinen steuerelementen im lastaufnahmeteil erlaubt, mit nur einer hand den lift zu steuern und mit dieser hand zugleich die last zu führen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.