전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il solvente/mezzo disperdente non deve produrre effetti tossici alle dosi usate e non deve reagire chimicamente con la sostanza in esame.
das lösungsmittel/vehikel sollte bei den gewählten dosierungen keine toxischen wirkungen hervorrufen und nicht im verdacht stehen, mit der prüfsubstanz eine chemische reaktion einzugehen.
ogni test dovrà comportare controlli positivi e negativi (solvente o mezzo disperdente) paralleli, con e senza attivazione metabolica.
für jeden versuch sind gleichzeitig stammspezifische positiv- und negativ-(lösungsmittel- oder vehikel-)kontrollen mit oder ohne zusatz eines stoffwechselaktivierungssystems anzulegen.
- dati sui precedenti controlli negativi (solvente/mezzo disperdente) con intervalli, medie e deviazioni standard,
- daten zu historischen negativ-(lösungsmittel-/vehikel-)kontrollen und positivkontrollen mit bereichen, mittelwerten und standardabweichungen;
- precedenti dati sui controlli negativi (solvente/mezzo disperdente) e positivi, con variazioni, medie e deviazioni standard.
- daten zu historischen negativ-(lösungsmittel-/vehikel-)kontrollen und positivkontrollen mit bereichen, mittelwerten und standardabweichungen.
- dati sui controlli negativi (solvente/mezzo disperdente) e positivi precedenti, con intervalli, medie e devia zioni standard.
- daten zu historischen negativ-(lösungsmittel-/vehikel-)kontrollen und positivkontrollen mit bereichen, mittelwerten und standardabweichungen.
- dati sui precedenti controlli negativi (solvente/mezzo disperdente) e positivi, con ranges, medie e devia zioni standard;
- daten zu historischen negativ-(lösungsmittel-/vehikel-)kontrollen und positivkontrollen mit bereichen, mittelwerten und standardabweichungen;