전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la presidente del parlamento ha quindi invitato rau a tratteggiare la sua visione della futura architettura europea.
das parlament behält sich außerdem vor, die entlastung in zukunft zu verweigern, wenn die fehlerquote nicht erheblich gesenkt wird und die kommission bis zum haushaltsjahr 2003 keine positive zuverlässigkeitserklärung erreicht.
forse consiglio e commissione possono tratteggiare questa nuova politica a fronte dello stato di repressione vigente in indonesia.
kann die kommission, und insbesondere die gd xxii, die gründe erläutern, die sie zu dieser schwerwiegenden auslassung bewogen haben?
gli autori tentavano di tratteggiare il percorso della trasformazione del capitalismo storico in quel debito virale e vorace che aggredisce oggi le varie società e paesi.
die autoren setzten sich zum ziel, den historischen wandel des kapitalismus in einen unersättlichen "schuldenvirus" darzustellen, dem heutzutage gesellschaften und staaten anheimfallen.
the city at a time of crisis è un progetto di ricerca che tenta di tratteggiare e approfondire gli effetti del protrarsi della crisi finanziaria sugli spazi pubblici urbani di atene.
the city at a time of crisis („eine stadt zu zeiten der krise“) ist ein forschungsprojekt, das die folgen der andauernden finanzkrise für städtische öffentliche räume in athen, griechenland, erfasst und sich mit ihnen auseinandersetzt.
e parso perciò legittimo prolungare fino al 2000 il termine del programma indicativo propriamente detto, per tratteggiare la presumibile evoluzione del mercato nucleare in cui si svilupperanno le diverse filiere di reattori.
aus diesem grunde erschien es zweckdienlich, die entwicklungsaussichten des nuklearmarktes und der verschiedenen reaktorbaulinien über den eigentlichen geltungsbereich des hinweisenden programms hinaus bis zum ende des jahrhunderts zu untersuchen.
mi si consenta comunque di tratteggiare brevemente il problema degli aiuti ai paesi in via di sviluppo, al quale, sulla falsariga della relazione brandt, attribuiamo notevole importanza.
nun, während dieser haushaltsdebatte habe ich mich oft gefragt, ob wir nicht eher mathematiker als politiker sind.
alla scadenza di questo periodo di cinque anni, è opportuno, in quest’ultimo appuntamento semestrale, presentare un bilancio globale e tratteggiare le priorità future2.
da der im vertrag festgelegte fünfjahreszeitraum nunmehr abläuft, sollte diese letzte halbjährliche bestandsaufnahme anlass zu einer globalen bilanz sein, die auch künftige prioritäten aufzeigt.2
in particolare, la proposta della comunità di tratteggiare la possibile struttura del protocollo costituisce un apporto importante a questo processo, come è stato riconosciuto nelle conclusioni dell'agbm2.
insbesondere stellt der vorschlag der gemeinschaft für grundzüge einer möglichen protokollstruktur einen signifikanten beitrag zu diesem prozeß dar, wie dies auch in den schlußfolgerungen der agbm2 anerkannt worden ist.
allo scopo di permettere una miglior comprensione delle profonde traformazioni attualmente in atto nei paesi partner orientali, e delle loro cause, il comitato ha ritenuto opportuno tratteggiare schematicamente anche il processo di dissoluzione dell'unione sovietica.
zum besseren verständnis der tiefgreifenden veränderungen, die sich gegenwärtig in den östlichen partnerstaaten vollziehen, und ihrer ursachen, hat es der ausschuß für sinnvoll erachtet, auch den zerfall der sowjetunion in groben strichen nachzuzeichnen.
indicazioni concrete di orientamenti profondamente innovatori, a tratteggiare prospettive nuove, capaci di alimentare la fiducia e la speranza nell'europa o rischiamo di venire anche noi travolti dalle impo tenze e dalle paralisi della commissione e del consiglio.
diese mangelnde Übereinstimmung widerspiegelt die auf fassung der regierungen einiger mitgliedstaaten, daß der status des europäischen parlaments durchaus nicht dadurch aufgewertet werden darf, daß die re gierungschefs dort erscheinen würden.
per tratteggiare assonanze e fonti ispirative, in sintonia con l’italia e l’europa, l’esposizione fornirà una serie di confronti con opere provenienti da musei e collezioni italiane e straniere di artisti famosi.
so zeigt das projekt mit einer gegenüberstellung von werken berühmter künstler aus italienischen und ausländischen museen und sammlungen assonanzen und inspirationsquellen im einklang mit italien und europa auf.