전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
1-350/82) dell'on. travaglini e altri :
1-350/82) von herrn travaglini und anderen:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
presidente. — ha facoltà di parlare l'onorevole travaglini.
das wort hat herr habsburg.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
travaglini zione e di incremento della funzionalità dei sistemi comunitari di trasporti.
narjes ihre beratungen bekommt, die sie mit dem rat zu diesem thema zu führen hat, und ich kann nur wünschen, herr präsident, daß das hohe haus den entschließungsantrag einmütig annimmt, damit die position der kommission gegenüber dem rat mit dem gewicht des parlaments gestärkt wird.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
proposta di risoluzione travaglini (doc. 1-350/82) : approvata
entschließungsantrag travaglini (dok.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
travaglini nità che consideri concretamente tra i loro obiettivi prioritari quelli dello sviluppo e del riequilibrio regionale.
martens samtlage auf jeden fall neu beurteilen und dabei die zahlreichen neuen gegebenheiten berücksichtigen, die die situation beherrschen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
travaglini con l'avvio, prima fra tutte, della apposita opera zione integrata di sviluppo.
verhandlungen des europäischen parlaments
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
travaglini infrastrutturale di interesse comunitario possa avviarsi anche con appropriata utilizzazione degli strumenti finanziari della comunità operanti con il sistema dei prestiti.
moorhouse und gerecht gestalten; zum teil fordert das bereits der vertrag von rom.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il gruppo democratico europeo sostiene appieno la relazione dell'onorevole travaglini sulla necessità di definire una posizione comunitaria per le relazioni con i paesi terzi nel settore dei trasporti.
dieser bericht — und so sehe ich und viele mitglieder des haushaltsausschusses die angelegenheit — ist vielleicht deshalb bedeutend, weil das europäische parlament zum erstenmal über eine vorlage der kommission berät, die beinhaltet, daß finanzbeiträge für ein drittland ausgegeben und eingesetzt werden sollen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
travaglini. - signor presidente, onorevoli colleglli, la comunità è in grave ritardo nella politica industriale, specie sotto il profilo strutturale.
wir können nämlich nicht die augen vor dem ernst der lage verschließen, die sich aus der am letzten freitag getroffenen amerikanischen entscheidung er gibt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in seno a questa stessa discussione congiunta sui problemi regionali, la relazione travaglini sull'ottava relazione del fesr, che non è stata approvata in sede di commissione, è ritirata.
es war vorgesehen, mittags mit der gro ßen aussprache über die ergebnisse der agrarministerräte im anschluß an die erklärung der kommission zu beginnen, an die sich möglicherweise eine dringlichkeitsdebatte über die verordnungsvorschläge anschließt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
von alemann. — (de) signor presidente, il gruppo liberale e democratico appoggia la proposta di risoluzione presentata dall'onorevole travaglini.
der präsident. — nach der tagesordnung folgt der von herrn helms im namen des verkehrsausschusses ausgearbeitete bericht (dok.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- la proposta di risoluzione (doc. 1-350/82) del l'onorevole travaglini e altri, su una strategia industriale comunitaria.
der präsident. — das wort hat die liberale und demokratische fraktion.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: