전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tämä voidaan havaita tarkasteltaessa esimerkiksi julkisten tarjouskilpailujen tuloksia.
tämä voidaan havaita tarkasteltaessa esimerkiksi julkisten tarjouskilpailujen tuloksia.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- ohjelmassa: päivämäärä, johon asti tukea voidaan myöntää:
- bei beihilferegelungen: datum, bis zu dem beihilfen gewährt werden dürfen:
마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:
näin määritelty markkinahinta on vähimmäisostohinta, josta voidaan sopia myöntämättä valtion tukea.
näin määritelty markkinahinta on vähimmäisostohinta, josta voidaan sopia myöntämättä valtion tukea.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kulttuuri-ilmaisu on oleellisen tärkeää kehitettäessä luovia taitoja, jotka voidaan siirtää erilaisiin ammatillisiin yhteyksiin.
kulturelle ausdrucksfähigkeit ist von zentraler bedeutung für die entwicklung kreativer fähigkeiten, die auf zahlreiche berufliche kontexte übertragen werden können.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
erityisedustajan toimeksianto voidaan päättää aikaisemmin, jos neuvosto korkean edustajan suosituksesta niin päättää euroopan ulkosuhdehallinnon perustamista koskevan päätöksen tultua voimaan.
das mandat kann jedoch eher enden, wenn der rat auf empfehlung des hohen vertreters nach inkrafttreten des beschlusses über die einsetzung des europäischen auswärtigen dienstes einen entsprechenden beschluss erlässt.
마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:
tämän vuoksi se pyytää suomen hallitusta toimittamaan kaikki mahdolliset tiedot, joiden perusteella voidaan määritellä, siirrettiinkö omaisuus tieliikelaitokselle markkinahintaan.
tämän vuoksi se pyytää suomen hallitusta toimittamaan kaikki mahdolliset tiedot, joiden perusteella voidaan määritellä, siirrettiinkö omaisuus tieliikelaitokselle markkinahintaan.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- siltä osin, täyttääkö slovakia perustamissopimuksen 121 artiklan 1 kohdan neljässä luetelmakohdassa mainitut lähentymisperusteet, voidaan todeta seuraavaa:
- hinsichtlich der erfüllung der in artikel 121 absatz 1 erster bis vierter gedankenstrich des eg-vertrags genannten konvergenzkriterien ist folgendes festzustellen:
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
d) verotoimenpiteistä koostuva tuki katsotaan läpinäkyväksi, kun toimenpiteessä määrätään ylärajasta, jolla voidaan varmistaa, että sovellettavaa kynnysarvoa ei ylitetä.
d) beihilfen in form steuerlicher maßnahmen, wenn darin eine beschränkung vorgesehen ist, damit die maßgeblichen schwellenwerte nicht überschritten werden.
마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:
sitä, että jäsenvaltio jättää toimittamatta kohtuullisessa määräajassa tiedot kyseisistä tukitoimenpiteistä, voidaan tämän vuoksi pitää osoituksena siitä, että tässä asetuksessa säädetyt edellytykset eivät täyty.
sollte ein mitgliedstaat innerhalb einer angemessenen frist keine informationen zu diesen beihilfemaßnahmen erteilen, kann dies als anzeichen dafür gewertet werden, dass die bedingungen dieser verordnung nicht erfüllt sind.
마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:
on tärkeää huomata, että yksikkö voidaan sen toiminnan tietyltä osalta katsoa yritykseksi, vaikka muun toiminnan osalta tämä ei kuitenkaan ole mahdollista [7].
on tärkeää huomata, että yksikkö voidaan sen toiminnan tietyltä osalta katsoa yritykseksi, vaikka muun toiminnan osalta tämä ei kuitenkaan ole mahdollista [7].
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sen mukaan yhteismarkkinoille soveltuvana voidaan pitää "tukea tietyn taloudellisen toiminnan tai talousalueen kehityksen edistämiseen, jos tuki ei muuta kaupankäynnin ja kilpailun edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla".
sen mukaan yhteismarkkinoille soveltuvana voidaan pitää "tukea tietyn taloudellisen toiminnan tai talousalueen kehityksen edistämiseen, jos tuki ei muuta kaupankäynnin ja kilpailun edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla".
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(11) jotta voidaan varmistaa, että tuki on oikeasuhteista ja rajattu välttämättömään enimmäismäärään, kynnysarvot olisi mahdollisuuksien mukaan ilmaistava tukikelpoisiin kustannuksiin suhteutettuina tuki-intensiteetteinä.
(11) damit sichergestellt ist, dass die beihilfen angemessen und auf das notwendige maß beschränkt sind, sollten die schwellenwerte so weit wie möglich als beihilfeintensitäten bezogen auf die jeweils beihilfefähigen kosten ausgedrückt werden.
마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:
vaikka tieliikelaitoksella ei olisi ollut julkisen palvelun velvoitetta, halpakorkoinen laina ja neuvottelu-urakat sekä maa- ja sora-alueiden luovutus ja erityistoimenpiteet poistuvan henkilöstön sopeuttamiseksi (jos kahden jälkimmäisen todetaan olevan valtiontukea) voidaan todeta yhteismarkkinoille soveltuviksi ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla.
vaikka tieliikelaitoksella ei olisi ollut julkisen palvelun velvoitetta, halpakorkoinen laina ja neuvottelu-urakat sekä maa- ja sora-alueiden luovutus ja erityistoimenpiteet poistuvan henkilöstön sopeuttamiseksi (jos kahden jälkimmäisen todetaan olevan valtiontukea) voidaan todeta yhteismarkkinoille soveltuviksi ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: