전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
e poi?
Что дальше?
마지막 업데이트: 2016-10-15
사용 빈도: 1
품질:
e poi su
до появления кнопки
마지막 업데이트: 2013-12-26
사용 빈도: 4
품질:
e poi, dove?
Куда бы пойти ещё?
마지막 업데이트: 2017-05-03
사용 빈도: 1
품질:
e poi spiega:
Он спрашивает:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
e poi sto benissimo.
И потом мне прекрасно.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
il dottore... e poi...
Доктор... Ну...
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
e poi, dove andare?
Куда бы пойти ещё?
마지막 업데이트: 2017-05-03
사용 빈도: 1
품질:
in giù e poi lateralmente
Вниз. потом влево
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
e poi rese loro la vita.
Это было наказанием от Аллаха за то, что они пытались убежать от того, что Аллах предопределил им.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
e poi installarlo di nuovo.
и установите ее заново.
마지막 업데이트: 2013-12-26
사용 빈도: 1
품질:
— e poi dove sei stato mai?
-- Ну, потом где ж ты был?
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
«e poi cosa posso scrivergli?».
Это было так грубо, так неженственно.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
e poi in barca — disse anna.
А потом уже в лодке, -- сказала Анна.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
be’, e poi? — disse kitty.
Ну, а потом? -- сказала Кити.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
e poi premendo il pulsante aggiungi.
Затем нажмите кнопку Добавить.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
creo un account e poi installo nimbuzz
Я сначала зарегистрируюсь на сайте и затем скачаю и установлю nimbuzz.
마지막 업데이트: 2010-03-25
사용 빈도: 1
품질:
rialzo del seno e poi metto zaffo osso
И тогда я положил костяной сапфир
마지막 업데이트: 2021-07-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mi manda un messaggio e poi chattiamo".
Он присылает мне сообщение, и мы начинаем общаться в чате".
마지막 업데이트: 2016-10-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
avranno godimento effimero e poi un castigo doloroso.
Их наслажденье (в этом мире) кратко и ничтожно, (В другом же) - им болезненные муки.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
passarono ancora una falciata e poi ancora un’altra.
Прошли еще и еще ряд.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인: