검색어: kpacota in english (이탈리아어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

러시아어

정보

이탈리아어

kpacota in english

러시아어

kpacota in italiano

마지막 업데이트: 2017-08-01
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

%1 (%2)describes documentation entries that are in english

러시아어

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

m. lynx qualey presenta 6 autori yemeniti contemporanei emergenti, sulla arabic literature in english.

러시아어

Линкс Куолей , представляя шесть современных авторов Йемена , которых стоит прочитать.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

controlla disposizionethe text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

러시아어

Проверить позицииthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

cambia un contrassegnothe text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

러시아어

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

vuoi veramente abbandonare questa partita? the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

러시아어

Вы действительно хотите остановить игру? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

ma non verrà registrato perché è un' esercitazione! the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

러시아어

Но это не считается, потому что это только пробная игра! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

lo strumento gpgconf usato per fornire le informazioni per questa finestra non sembra installato correttamente. non ha restituito alcun componente. prova ad eseguire « %1 » dalla riga di comando per avere maggiori informazioni. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

러시아어

Похоже, используемая программа « gpgconf » установлена неправильно, так как не вернула не один компонент. Попробуйте запустить в командной строке «% 1 » вручную. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,793,884,656 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인