전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
non siate insolenti nei confronti di allah!
Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство. [[Не отказывайтесь от поклонения Ему и не смотрите свысока на Его рабов, ведь я пришел к вам с явными чудесами и неопровержимыми доказательствами.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
in nulla potrei proteggervi nei confronti di allah.
Ни в чем не могу я вас избавить от Аллаха. [Я не могу защитить вас от того, что Аллах вам предопределил.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
chi si mostrerà avaro lo sarà nei confronti di se stesso.
А среди вас есть такие, что скупятся (расходовать средства на пути Аллаха).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
e come, già una volta, mancaste nei confronti di giuseppe?
И раньше вы поступили несправедливо с Йусуфом.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
siate sinceri nei confronti di allah e non associategli alcunché.
будучи ханифами [единобожниками] пред Аллахом [делая обряды и праведные деяния только ради Аллаха], не придающими Ему сотоварищей [не поклоняясь кому-либо, кроме Аллаха].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
questa è stata la consuetudine di allah nei confronti di coloro che vissero precedentemente.
(согласно) установлению Аллаха, относительно тех (лицемеров и вредителей), которые были раньше [в общинах предыдущих пророков].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
tutta questa tortura psicologica nei confronti di una giovane ragazza detenuta non è necessaria.
Ни к чему все эти психологические пытки по отношению к молодой заключенной девушке.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
non siate insolenti nei confronti di allah! in verità vengo a voi con evidente autorità.
И не превозноситесь над Аллахом [не будете высокомерными по отношению к знамениям Аллаха и повиновению Ему]: ведь поистине я [пророк Муса] пришел к вам с явным доказательством (того, что я послан Аллахом) [с чудесами от Аллаха].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
come potete essere ingrati nei confronti di allah, quando eravate morti ed egli vi ha dato la vita?
Как вы можете не веровать в Аллаха, если нет никакого повода для вашего сомнения, на который можно было бы опереться в вашем неверии? Он оживил вас, дал вам жизнь, и Он умертвит вас, когда наступит определённый час для вашей смерти.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
potrai esigerlo dallo straniero; ma quanto al tuo diritto nei confronti di tuo fratello, lo lascerai cadere
с иноземца взыскивай, а что будет твое у брата твоего, прости.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
confronto di prodotti
Сравнение продуктов
마지막 업데이트: 2017-01-09
사용 빈도: 3
품질:
[prima] che un'anima dica: "ahimè, quanto sono stata negligente nei confronti di allah!
чтобы (потом) не сказала душа [человек]: «О, горе мне за то, что я был нерадив по отношению к Аллаху.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다