전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
di panna gia zuccherata
of already sweetened cream
마지막 업데이트: 2023-02-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
per noi è troppo cotta.
По-нашему, переварено.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ho bisogno di duecento e cinquanta millilitri di panna.
Мне нужно двести пятьдесят миллилитров сливок.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il latticello è il sottoprodotto della trasformazione in burro della panna.
Пахта – побочный продукт при производстве масла из сливок.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
egli mangerà panna e miele finché non imparerà a rigettare il male e a scegliere il bene
Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la casa numero 517, subito a fianco, sembra veramente essere fatta di panna montata.
Буквально «торт со взбитыми сливками» напомнит вам дом № 517, расположенный по соседству.
마지막 업데이트: 2017-05-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
se la tua offerta sarà una oblazione cotta nella pentola, sarà fatta con fior di farina nell'olio
Если жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оноеиз пшеничной муки с елеем,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dopo aver preso il suo secondo bicchiere di tè con panna e pane, aleksej aleksandrovic si alzò e si diresse nello studio.
Допив со сливками и хлебом свой второй стакан чая, Алексей Александрович встал и пошел в свой кабинет.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
15 monte bianco ( bianca con mozzarella, panna, prosciutto, funghi, olio, formaggio)
15 Белая гора (белый сыр, сливки, ветчина, грибы, оливковое масло, сыр)
마지막 업데이트: 2010-11-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
così anche ogni oblazione, cotta nel forno o preparata nella pentola o nella teglia, sarà del sacerdote che l'ha offerta
и всякое приношение хлебное, которое печено в печи, и всякое приготовленное в горшке или на сковороде, принадлежит священнику, приносящему его;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
egli guardò e vide vicino alla sua testa una focaccia cotta su pietre roventi e un orcio d'acqua. mangiò e bevve, quindi tornò a coricarsi
И взглянул Илия, и вот, у изголовья его печеная лепешка и кувшин воды. Он поел и напился и опять заснул.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ma il vaso di terra, che sarà servito a cuocerla, sarà spezzato; che se è stata cotta in un vaso di rame, questo sarà strofinato bene e sciacquato con acqua
на сковороде в елее она должна быть приготовлена; напитанную елеем приноси ее в кусках, как разламывается в куски приношение хлебное; приноси ее в приятное благоухание Господу;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vi consigliamo di assaggiare la coscia d’anatra laccata con crauti rossi e mirtillo rosso e patate alla cipolla o il filetto di manzo delle feste, con panna e canederli di karlovy vary e mirtillo rosso.
Мы рекомендуем вам конфит из утиной ножки с брусничной красной квашеной капустой и картофельными сладкими клёцками или Праздничную вырезку из говядины на сметане с карловарскими кнедликами и брусникой.
마지막 업데이트: 2017-05-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il sacerdote prenderà la spalla dell'ariete, quando sarà cotta, una focaccia non lievitata dal canestro e una schiacciata senza lievito e le porrà nelle mani del nazireo, dopo che questi si sarà raso il capo consacrato
и возьмет священник сваренное плечо овна и один пресный пирог из корзины и одну пресную лепешку, и положит на руки назорею, после того, как острижет он голову назорейства своего;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
specialità locali e ricette segrete di famiglia per il pranzo di natale sono esattamente ciò di cui avete bisogno per creare la giusta atmosfera - che sia il dolce tipico brasiliano rabanada per colazione, la torta al caffè e panna acida americana o il dolce bulgaro chiamato banitsa.
Фирменные блюда из различных стран и секретные фамильные рецепты - это то, что вам нужно, чтобы создать правильную атмосферу, будь то бразильский завтрак рабанада, американский кофейно-сметанный пирог или болгарская выпечка баница.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cibi leggeri preparati in base ai prodotti di stagione, sia che ordiniate un paté di fegato d'anatra giovane, insaporito con vino di paglia e nove diverse spezie, su foglie di insalata con gocce di aceto di lamponi, servito con marmellata d'arance della casa, oppure la coscia di coniglio cotta lentamente in senape grossa, su una rotella di sedano rapa arrostita su olio di zucca, con freschi spinaci all'aglio e scalogno caramellizzato al vino bianco.
Закажите паштет из печени молодых уток, благоухающий «соломенным вином» с девятью травами на листовом салате, окроплённый малиновым уксусом с домашним апельсиновым мармеладом, или запечённую на медленном огне кроличью ножку в горчице с крупными зёрнами на кружке кольраби, жаренным на масле из дыни со свежим чесночным шпинатом с карамелизированным луком-шалотом на белом вине.
마지막 업데이트: 2017-05-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: