전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
contrastare efficacemente ed effettivamente le minacce di turbativa sui mercati può essere particolarmente importante nel settore del latte.
reacția eficientă și eficace la amenințările de perturbare a pieței poate avea o importanță deosebită pentru sectorul laptelui.
ribadendo la piena perseguibilità per i reati checomportano «turbativa dell’ordine pubblico».
În belgia,onou≤ directiv≤ emis≤ în februarie 2005 a clarificatexcep†iile de la aceast≤ pedeaps≤ redus≤, impunândurm≤rirea în justi†ie în cazurile care implic≤ „tulburareaordinii publice”.
in caso di grave turbativa del mercato dei trasporti fluviali, e fatto salvo il regolamento (cee) n.
În cazul unei perturbări serioase a pieţei transportului pe căi navigabile interioare, comisia, fără a aduce atingere regulamentului consiliului (cee) nr.
le decisioni adottate ai sensi del presente articolo, e che non possono eccedere la durata della turbativa del mercato, sono immediatamente notificate agli stati membri.
deciziile luate în conformitate cu prezentul articol, care nu pot depăşi durata perturbării pe piaţă, sunt notificate imediat statelor membre.
quando si rilevano sul mercato comunitario prezzi eccessivamente elevati per un tipo di vino e tale situazione rischia di persistere, con conseguente turbativa del mercato, la commissione può adottare le misure necessarie.
dacă se constată preţuri excesiv de ridicate pentru un tip de vin pe piaţa comunităţii şi se anticipează că această situaţie va dura şi dacă, în consecinţă, piaţa este perturbată, comisia poate lua măsurile pe care le consideră necesare.
l'applicazione di tali misure è consentita unicamente fintantoché sussista la suddetta turbativa o minaccia di turbativa, oppure fino a quando i quantitativi ritirati o acquistati non si siano considerevolmente ridotti.
astfel de măsuri se pot aplica numai până atunci când, în funcţie de caz, tulburarea sau ameninţarea unei tulburări a încetat sau cantităţile retrase sau cumpărate s-au diminuat în mod apreciabil.
per lo stesso motivo, non si applicano né i premi di abbandono, né i meccanismi dei mercati, fatta eccezione per la distillazione di crisi che può essere applicata in casi eccezionali di turbativa del mercato dovuta a problemi di qualità.
de asemenea, nu se aplică primele de abandon şi nici mecanismele de piaţă, cu excepţia producţiei de criză care se poate aplica în caz de perturbare excepţională a pieţei din motive de calitate.
qualora lo richiedano ragioni imperative di urgenza in caso di minacce di turbativa del mercato di cui al primo comma del presente paragrafo, agli atti delegati adottati a norma di tale comma si applica la procedura di cui all'articolo 228.
În cazul unor amenințări de perturbare a pieței menționate la primul paragraf din prezentul alineat, dacă este necesar din motive de maximă urgență, actelor delegate adoptate în temeiul primului paragraf de la prezentul alineat li se aplică procedura prevăzută la articolul 228.
al fine di evitare qualsiasi inutile turbativa, in particolare per quanto riguarda i movimenti di animali da compagnia provenienti da paesi terzi, è necessario specificare meglio i riferimenti a tali norme iso prima che l’impiego dei trasponditori diventi obbligatorio.
În vederea evitării oricăror perturbări inutile, în special în ceea ce privește deplasările animalelor de companie dinspre țări terțe, este necesar ca referirile la aceste standarde iso să fie mai precise înainte ca utilizarea transponderelor să devină obligatorie.
al fine di prevenire inutili turbative al commercio interno all'unione e di evitare che paesi terzi impongano ingiustificate barriere agli scambi commerciali, è necessario definire rapidamente a livello dell'unione tali zone create in italia e disporre che non siano spedite dalle suddette zone verso altri stati membri o paesi terzi partite di pollame vivo, pollame pronto per la deposizione di uova, pulcini di un giorno e uova da cova.
pentru a preveni orice perturbare inutilă a comerțului în interiorul uniunii și pentru a evita impunerea de bariere comerciale nejustificate de către țări terțe, este necesar ca zonele respective stabilite în italia să fie rapid definite la nivelul uniunii și să se prevadă ca niciun transport de păsări de curte vii, de păsări de curte ouătoare, de pui de o zi sau de ouă pentru incubație să nu se expedieze din zonele respective către alte state membre sau către țări terțe.