전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
baysystems iberia s/a
baysystems iberia s/a
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
vestel iberia, madrid, spagna
vestel iberia, madridas, ispanija
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
españa biogen idec iberia sl +34 91 310 7110
españa biogen idec iberia sl +34 91 310 7110
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
29 españa biogen idec iberia sl tel: +34 91 310 7110
españa biogen idec iberia sl tel: +34 91 310 7110
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
questo tasso coincide con il tasso minimo che la commissione aveva preteso nei casi alitalia e iberia.
tai yra mažiausias dydis, kokio pareikalavo komisija alitalia ir iberia bylose.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:
procter and gamble pharmaceuticals iberia, sl wtc almeda park, edif 1, 2º planta 08940 cornellá de llobregat barcellona spagna
procter and gamble pharmaceuticals iberia, sl wtc almeda park, edif 1, 2º planta 08940 cornellá de llobregat barcelona ispanija
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
nel medesimo settore la commissione ha anche approvato la fusione tra british airways e iberia perché risulterà in un rafforzamento del trasporto aereo senza danneggiare la concorrenza.
be to, komisija, remdamasi tuo, kad bus sustiprintos europos oro vežėjų pramonės pozicijos ir nepažeista konkurencija, pritarė british airways ir iberia susijungimui.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
ad esempio, nel settore del trasporto aereo la commissione ha espresso il timore che il progetto di joint venture tra british airways, american airlines e iberia possa non essere compatibile con le regole antitrust dell’ue e nuocere ai consumatori.
pavyzdžiui, dėl oro transporto sektoriaus komisija pareiškė susirūpinimą, kad dėl british airways, american airlines ir iberia planuojamos steigti bendros įmonės galėtų būti pažeistos es antimonopolinės taisyklės ir pakenkta vartotojams.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
le otto compagnie aeree austrian airlines, british airways, finnair, hapag lloyd flug, iberia, lufthansa, scandinavian airlines e tap, nel seguito denominate «le otto compagnie» ritengono, nella loro lettera comune del 17 marzo 2005, che le condizioni che corredavano la concessione dell'aiuto al salvataggio non siano state soddisfatte e che il piano di ristrutturazione di alitalia comprenda nuovi aiuti; il concorso di queste due circostanze avrebbe prodotto, secondo le scriventi, rilevanti effetti di spill-over.
aštuonios oro linijų kompanijos – „austrian airlines“, „british airways“, „finnair“, „hapag lloyd flug“, „iberia“, „lufthansa“, „scandinavian airlines“ ir tap, toliau vadinamos „aštuoniomis oro linijų bendrovėmis“ – 2005 m. kovo 17 d. bendrame laiške išreiškė nuomonę, kad paramos įmonei gelbėti teikimo sąlygos buvo pažeistos ir kad „alitalia“ restruktūrizavimo plane numatyta nauja pagalba; šių dviejų aplinkybių sutapimas, pasak bendrovių, gali sudaryti didelį pertekliaus (spill-over) efektą.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질: