전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
non commette ingiustizie, cammina per le sue vie
ae, e kore ratou e mahi i te kino; e haere ana ratou i ana ara
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
l'iracondo commette sciocchezze, il riflessivo sopporta
ko te tangata riri wawe ka mahi i te wairangi; ka kinongia ano hoki te tangata i nga rauhanga kino
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
chi dunque sa fare il bene e non lo compie, commette peccato
na, ko te tangata e matau ana ki te mea i te pai, a kahore e meatia e ia he hara tera nona
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
un uomo collerico suscita litigi e l'iracondo commette molte colpe
he whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ma se uno ha generato un figlio violento e sanguinario che commette qualcuna di tali azioni
ki te whanau tetahi tama mana, he tahae, he kaiwhakaheke toto, a ka mahia e ia tetahi o enei mea
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
poiché chiunque compie tali cose, chiunque commette ingiustizia è in abominio al signore tuo dio
he mea whakarihariha hoki ki a ihowa, ki tou atua, te hunga katoa e pena ana, te hunga katoa e he ana te mahi
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
come banditi in agguato una ciurma di sacerdoti assale sulla strada di sichem, commette scelleratezze
rite tonu hoki ki ta nga taua pahua e whanga ana ki te tangata, ta te ropu o nga tohunga kohuru i te ara ki hekeme; ae ra, kua mahi ratou i te he
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
mentre egli non le commette, e questo figlio mangia sulle alture, disonora la donna del prossimo
ka kore ano e mahi i tetahi o enei mea pai, engari kua kai ki runga ki nga maunga, kua whakapoke i te wahine a tona hoa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
chi commette ingiustizia infatti subirà le conseguenze del torto commesso, e non v'è parzialità per nessuno
ko te tangata hoki e he ana te mahi, ka whakawhiwhia ano ia ki tana he i mahi ai: kahore hoki he whakapai kanohi
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ma, se uno ha generato un figlio che vedendo tutti i peccati commessi dal padre, sebbene li veda, non li commette
na, ki te whanau tetahi tama a tenei, a ka kite ia i nga hara katoa i mahia e tona papa, a ka mahara, ka kore e mahi i te pena
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
chiunque è nato da dio non commette peccato, perché un germe divino dimora in lui, e non può peccare perché è nato da dio
ko te tangata kua whanau i te atua e kore e mea i te hara; no te mea e mau ana tana purapura i roto i a ia; e kore hoki e ahei i a ia te hara, no te mea kua whanau ia i te atua
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
gesù rispose: «in verità, in verità vi dico: chiunque commette il peccato è schiavo del peccato
ka whakahokia e ihu ki a ratou, he pono, he pono taku e mea nei ki a koutou, he pononga na te hara nga kaimahi katoa i te hara
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
chi commette il peccato viene dal diavolo, perché il diavolo è peccatore fin dal principio. ora il figlio di dio è apparso per distruggere le opere del diavolo
ko te tangata e mea ana i te hara, no te rewera ia; he hara hoki to te rewera no te timatanga ra ano. mo konei te tama a te atua i whakakitea mai ai, kia whakakahoretia ai e ia nga mahi a te rewera
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
chiunque ripudia la propria moglie e ne sposa un'altra, commette adulterio; chi sposa una donna ripudiata dal marito, commette adulterio
ki te whakarere tetahi i tana wahine, a ka marena i tetahi atu, e puremu ana ia: ki te marena tetahi te wahine kua whakarere e te tangata, e puremu ana ia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ma io vi dico: chiunque ripudia sua moglie, eccetto il caso di concubinato, la espone all'adulterio e chiunque sposa una ripudiata, commette adulterio
na ko taku kupu tenei ki a koutou, ki te whakarere tetahi i tana wahine, haunga mo te take moepuku, e mea ana ia i te wahine kia puremu: a ki te marena tetahi i te wahine i whakarerea, e puremu ana ia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
se io dico al giusto: vivrai, ed egli, confidando sulla sua giustizia commette l'iniquità, nessuna delle sue azioni buone sarà più ricordata e morirà nella malvagità che egli ha commesso
ki te mea ahau ki te tangata tika, ka ora ia; a ka whakawhirinaki ia ki tona tika, ka mahi hoki i te he, e kore ana mahi tika katoa e maharatia; engari ka mate ia i runga i tona he i mahia e ia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
così, se il giusto si allontana dalla sua giustizia e commette l'iniquità, io porrò un ostacolo davanti a lui ed egli morirà; poiché tu non l'avrai avvertito, morirà per il suo peccato e le opere giuste da lui compiute non saranno più ricordate; ma della morte di lui domanderò conto a te
na ki te tahuri atu te tangata tika i tona tika, a ka mahia e ia te kino, a ka hoatu e ahau he tutukitanga waewae ki tona aroaro, ka mate ia: i te mea kihai koe i whakatupato i a ia, ka mate ia i runga i tona hara, e kore ano ana mahi tika i mah ia e ia e maharatia; otiia ka rapua e ahau he utu mo ona toto i tou ringa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: