전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
allora lo consegnò loro perché fosse crocifisso
busa iyang gitugyan siya ngadto kanila aron ilansang sa krus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dopo averlo quindi crocifisso, si spartirono le sue vesti tirandole a sorte
ug sa gikalansang na siya nila sa krus, ilang gibahinbahin ang iyang mga bisti tali kanila pinaagi sa ripa;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
noi predichiamo cristo crocifisso, scandalo per i giudei, stoltezza per i pagani
si cristo, ang gilansang sa krus, mao ang atong ginawali, si cristo nga alang sa mga judio usa ka kapangdolan, ug alang sa mga gentil usa ka binoang,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
essi però insistevano a gran voce, chiedendo che venisse crocifisso; e le loro grida crescevano
apan misamot sila sa pagpangatarungan, nangayo nga nanagsinggit nga kinahanglan ilansang siya sa krus. ug ang ilang mga tingog mipatigbabaw.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
io ritenni infatti di non sapere altro in mezzo a voi se non gesù cristo, e questi crocifisso
kay samtang diha pa ako kaninyo gituyo ko ang dili pagpakahibalo sa bisan unsang butang gawas kang jesu-cristo lamang ug kaniya ingon nga linansang sa krus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
allora rilasciò loro barabba e, dopo aver fatto flagellare gesù, lo consegnò ai soldati perché fosse crocifisso
ug si barrabas iyang gibuhian alang kanila; ug tapus niya ipahampak si jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
o stolti gàlati, chi mai vi ha ammaliati, proprio voi agli occhi dei quali fu rappresentato al vivo gesù cristo crocifisso
o mga galacianhon nga kulang sa pagsabut! kinsa bay naglamat kaninyo? sa atubangan sa inyong mga mata si jesu-cristo, sa matin-aw gikapadayag nga linansang sa krus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e lo consegneranno ai pagani perché sia schernito e flagellato e crocifisso; ma il terzo giorno risusciterà»
ug igatugyan ngadto sa mga gentil aron pagabugalbugalan ug pagahampakon ug ilansang sa krus, apan sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sappiamo bene che il nostro uomo vecchio è stato crocifisso con lui, perché fosse distrutto il corpo del peccato, e noi non fossimo più schiavi del peccato
kita nahibalo nga ang atong karaan nga pagkatawo gilansang sa krus uban kang cristo aron malaglag ang makasasala nga lawas, ug aron dili na kita maulipon sa sala.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ed egli aggiunse: «ma che male ha fatto?». essi allora urlarono: «sia crocifisso!»
ug siya miingon, "kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan?" apan misamot sila sa pagsinggit nga nag-ingon, "ilansang siya sa krus!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
quanto a me invece non ci sia altro vanto che nella croce del signore nostro gesù cristo, per mezzo della quale il mondo per me è stato crocifisso, come io per il mondo
apan pahalayo kanako ang pagpasigarbo gawas sa krus sa atong ginoong jesu-cristo, nga pinaagi niini, bahin sa kalibutan, ako gikalansang na sa krus; ug bahin kanako, ang kalibutan gikalansang na sa krus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
infatti egli fu crocifisso per la sua debolezza, ma vive per la potenza di dio. e anche noi che siamo deboli in lui, saremo vivi con lui per la potenza di dio nei vostri riguardi
kay bisan tuod siya gilansang sa krus gumikan sa kahuyang, siya nabuhi pinaagi sa gahum sa dios. ug bisan tuod kami mga mahuyang diha kaniya, alang kaninyo mabuhi kami uban kaniya pinaagi sa gahum sa dios.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sono stato crocifisso con cristo e non sono più io che vivo, ma cristo vive in me. questa vita nella carne, io la vivo nella fede del figlio di dio, che mi ha amato e ha dato se stesso per me
gilansang ako sa krus uban kang cristo; dili na ako ang nabuhi, kondili si cristo ang nabuhi sa sulod nako; ug ang kinabuhi nga karon akong ginakinabuhi sa lawas akong ginakinabuhi pinaagi sa akong pagtoo sa anak sa dios, nga nahigugma kanako ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kanako.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
disse loro pilato: «che farò dunque di gesù chiamato il cristo?». tutti gli risposero: «sia crocifisso!»
si pilato miingon kanila, "nan unsaon ko man kini si jesus, ang ginatawag nga cristo?" silang tanan miingon, "ilansang siya sa krus!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
la cosa sia nota a tutti voi e a tutto il popolo d'israele: nel nome di gesù cristo il nazareno, che voi avete crocifisso e che dio ha risuscitato dai morti, costui vi sta innanzi sano e salvo
kinahanglan mahibaloan ninyong tanan, ug sa tanang katawhan sa israel, nga pinaagi sa ngalan ni jesu-cristo nga nazaretnon, nga inyong gilansang sa krus, nga gibanhaw sa dios gikan sa mga patay, pinaagi kaniya kining tawhana nagatindog nga maayo na karon sa inyong atubangan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ma egli disse loro: «non abbiate paura! voi cercate gesù nazareno, il crocifisso. e' risorto, non è qui. ecco il luogo dove l'avevano deposto
apan siya miingon kanila, "ayaw kamo kahadlok; kamo nangita kang jesus nga nazaretnon nga gilansang sa krus. nabanhaw siya, wala na siya dinhi; tan-awa ninyo ang dapit nga ilang gibutangan kaniya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다