전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la relazione ehler riconosce ampiamente tale individualità, e per questo motivo può contare sul mio appoggio.
i betänkandet av jan christian ehler erkänns i hög grad dessa individuella särdrag, och det är också därför som han kan räkna med mitt stöd .
-le sementi in natura commercializzate ai fini del condizionamento, a condizione che sia garantita l'individualità di tali sementi.»
-utsädesråvara som saluförs för bearbetning, förutsatt att dess sortäkthet är säkerställd,får saluföras.%quot%
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-le sementi in natura, commercializzate ai fini del condizionamento, a condizione che sia garantita l'individualità di tali sementi.»
-utsädesråvara som saluförs för bearbetning, förutsatt att varans sortäkthet är säkerställd,får saluföras.%quot%
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) le caratteristiche visibili del componente possiedono di per sé i requisiti di novità e di individualità (art. 3 (3)).
b) sådana synliga detaljer i beståndsdelens mönster i sig uppfyller kraven på nyhet och särprägel (artikel 3.3).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
essa deve soprattutto dare a tutti coloro che sono stati penalizzati nei sistemi tradizionali d'istruzione una nuova possibilità di inserirsi appieno nella società, valorizzando le proprie capacità e sviluppando la propria individualità.
framför allt skall den ge de personer som inte lyckats skapa sig en plats i samhället med hjälp av de traditionella utbildningssystemen möjlighet att förverkliga sig själva och visa vad de duger till.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4) sono decisi a proseguire gli sforzi già avviati per proteggere l'individualità e la dignità di ogni membro della società e a rifiutare qualsiasi forma di segregazione degli stranieri;
4) är fast beslutna att fullfölja såväl de ansträngningar som redan gjorts för att skydda varje samhällsmedlems personlighet och värdighet, som att vägra varje form av segrering riktad mot utlänningar,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
esiste tuttavia un emendamento, appoggiato anche dal gruppo del partito popolare europeo, in cui viene ri cordato che, sebbene le tre direttive abbiano ciascuna la propria individualità, esse dovrebbero ugualmente procedere in parallelo ed entrare in vigore quanto prima.
ett ändringsförslag har emellertid lagts fram, vilket europeiska folkpartiets grupp också stöder, där man menar att även om dessa två direktiv har egen karaktär så bör de hålla jämna steg med varandra och träda i kraft så snart som möjligt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
se di fatto l'europa vuole difendere un pò della sua storia, un pò della sua individualità e non vuole diventare uguale al resto del mondo - non in quanto superiore, bensì in quanto differente - deve difendere i suoi prodotti, deve difendere le sue indicazioni geografiche.
om europa faktiskt vill försvara något av sin historia, något av sin särart och inte vara likadan som resten av världen - det är inte det att vi är överlägsna, vi är annorlunda - så måste det försvara sina produkter, det måste försvara sina ursprungsbeteckningar, det måste försvara sina geografiska beteckningar.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
추천인: