검색어: l'anno scorso ero a solna per il giorno di natale (이탈리아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Swedish

정보

Italian

l'anno scorso ero a solna per il giorno di natale

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

스웨덴어

정보

이탈리아어

sono felice come un bambino il giorno di natale, perché sono molti anni che lavoro per giungere a tale apertura.

스웨덴어

jag är lycklig som en liten pojke på julafton , eftersom jag har arbetat för en sådan öppenhet i många år .

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

perché possiate distinguere sempre il meglio ed essere integri e irreprensibili per il giorno di cristo

스웨덴어

så att i kunnen döma om vad rättast är, på det att i mån bliva rena och för ingen till stötesten, i väntan på kristi dag,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

signora presidente, questa risoluzione concerne la morte per annegamento di 282 immigranti al largo della costa greca il giorno di natale dello scorso anno.

스웨덴어

fru ordförande! denna resolution rör de 282 invandrare som drunknade utanför den grekiska kusten på juldagen förra året.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

la questione è ancora più grave visto che il giorno di apertura è previsto per il 9 maggio.

스웨덴어

saken blir ännu allvarligare eftersom Öppet hus-dagen arrangeras den 9 maj.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

ford (pse). ­ (en) signora presidente, questa risoluzio­ne concerne la morte per annegamento di 282 immigranti al largo della costa greca il giorno di natale dello scorso anno.

스웨덴어

ford (pse). - (en) fru ordförande! denna resolution rör de 282 invandrare som drunknade utanför den grekiska kusten på juldagen förra året.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

signor presidente, onorevoli colleghi, il giorno di natale del 1999 ho assistito all' uragano che ha colpito parigi, mia città di origine, e solo con grande difficoltà sono riuscito a rientrare lo stesso giorno in germania, viaggiando attraverso un paesaggio irriconoscibile.

스웨덴어

herr talman, kära kolleger! julen 1999 upplevde jag stormen i min hemstad paris och kunde samma dag endast under stora svårigheter ta mig tillbaka till tyskland där skogarna var oigenkännliga.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

il giorno di santo stefano del 2004 ero a kiev in qualità di osservatore del parlamento per la ripetizione delle elezioni presidenziali, che videro la rivoluzione arancione spazzare via quanto accaduto in precedenza.

스웨덴어

på annandag jul 2004 besökte jag kiev som en av parlamentets observatörer när presidentvalet genomfördes på nytt , då den orange revolutionen vann en jordskredsseger.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

viste le ripetute notizie di maltrattamenti di cui sono vittima i bambini di strada in honduras, può il consiglio affrontare presso il governo honduregno l'episodio verificatosi il giorno di natale del 1997, quando sandra yamilet gonzalez, olam fransisco olivar e fanny cerrato, tutti sedicenni, hanno riportato ferite da arma da fuoco?

스웨덴어

mot bakgrund av fortsatta rapporter om dålig behandling av gatubarn i honduras, har rådet för avsikt att med den honduranska regeringen diskutera en händelse från juldagen 1997 när sandra yamilet gonzalez (16), olman fransisco olivar (16) och fanny cenato (16) blev beskjutna och skadade?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

avremmo preferito avere qualche idea più chiara sull' ordine del giorno, qualche assicurazione in più sul metodo prima di dare il nostro parere e, francamente, non abbiamo molto apprezzato la scortesia che la presidenza portoghese ha fatto al parlamento europeo fissando l' inizio della conferenza intergovernativa per il giorno di san valentino, primo giorno della tornata di strasburgo.

스웨덴어

vi hade hellre velat få en tydligare uppfattning om dagordningen , något större säkerhet vad gäller metoden, innan vi avger vårt yttrande, och vi uppskattar inte den bristande respekt som det portugisiska ordförandeskapet visade europaparlamentet genom att bestämma att regeringskonferensen skulle börja på alla hjärtans dag, den första dagen under sammanträdesperioden i strasbourg .

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

3. ai produttori di carni bovine è versata un'integrazione del premio per il mantenimento delle vacche nutrici, previsto all'articolo 6 del regolamento (ce) n. 1254/1999. l'importo di tale integrazione è pari a 50 eur per vacca nutrice detenuta dal produttore il giorno di presentazione della domanda.

스웨덴어

3. ett tillägg till am-och dikobidraget i artikel 6 i förordning (eg) nr 1254/1999 skall betalas ut till nötköttsproducenter. detta tillägg skall uppgå till 50 euro för varje am-eller diko som producenten håller den dag ansökan lämnas in.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

3. ai produttori di carni bovine è versata ogni anno un'integrazione del premio per il mantenimento delle vacche nutrici previsto all'articolo 6 del regolamento (ce) n. 1254/1999. l'importo di tale integrazione è pari a 48,3 eur per vacca nutrice detenuta dal produttore il giorno di presentazione della domanda.

스웨덴어

3. ett tillägg till am-och dikobidraget enligt artikel 6 i förordning (eg) nr 1254/1999 skall varje år betalas ut till nötköttsproducenterna. detta tillägg skall uppgå till 48,3 euro för varje am-och diko som producenten håller den dag ansökan lämnas in.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

3. ai produttori di carni bovine è versata un'integrazione del premio per il mantenimento delle vacche nutrici previsto all'articolo 6 del regolamento (ce) n. 1254/1999. l'importo di questa integrazione è pari a 50 eur per vacca nutrice detenuta dal produttore il giorno di presentazione della domanda.4. le disposizioni relative:

스웨덴어

3. ett tillägg till det am-och dikobidrag som avses i artikel 6 i förordning (eg) nr 1254/1999 skall betalas ut till nötköttsproducenter. detta tillägg skall uppgå till 50 euro för varje am-eller diko som producenten håller den dag ansökan lämnas in.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

-un'integrazione del premio per il mantenimento delle vacche nutrici, previsto all'articolo 4, lettera d) del regolamento (cee) n. 805/68, versata ai produttori di carni bovine; l'importo di tale integrazione è pari a 40 ecu per vacca nutrice detenuta dal produttore il giorno di presentazione della domanda, entro un limite di 40 vacche per azienda.

스웨덴어

-ett tillägg till det bidrag för hållande av am-och dikor som avses i artikel 4 d i förordning (eeg) nr 805/68 skall betalas ut till nötköttsproducenter. detta tillägg skall uppgå till 40 ecu för varje am-eller diko som producenten håller den dag ansökan lämnas in och för högst 40 djur per företag.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,764,226 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인