전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la zanzara responsabile della trasmissione della malaria è risultata molto resistente ai vari metodi cui si è fatto ricorso nel corso degli anni per eliminarla.
myggan som överför malaria har visat sig ha mycket lätt att återhämta sig efter alla de metoder som använts att bekämpa den under årens lopp .
• malattie tropicali come la malaria potrebbero diffondersi perché aumenteranno le zone in cui le condizioni climatiche favoriranno la crescita della zanzara che trasmette la malattia.
• tropiska sjukdomar som malaria kan komma att spridas, eftersom de områden där klimatet är gynnsamt för malariamyggor kommer att växa.
in burkina faso, paradossalmente, le punture di zanzara sono talmente frequenti, che il tempo necessario per il montaggio della zanzariera, è sufficiente per essere infettati.
i burkina faso, till exempel, är myggbett så vanliga att man kan bli smittad under den tid det tar att sätta upp ett sängnät.
nella lotta contro la malaria, dobbiamo quindi fare tutto il possibile per promuovere metodi meno dannosi, per esempio ricorrendo ai nemici naturali della zanzara anofele e alle zanzariere impregnate di ddt e insetticidi.
följaktligen måste vi göra vårt yttersta för att främja användning av mindre skadliga metoder i kampen mot malaria , såsom malarians naturliga fiender och moskitnät för sängar som innehåller ddt och insektsmedel.
il timore è che, a causa del riscaldamento globale, la zanzara che trasmette la malaria si diffonda, per esempio, nelle regioni meridionali dell’ europa e degli stati uniti.
faran är att malariaflugan på grund av den globala uppvärmningen kommer att spridas exempelvis till de södra delarna av europa och till förenta staterna .
(4) trattandosi di una malattia esclusivamente trasmessa attraverso "zanzare", fra tutte le misure previste dall’articolo 3, paragrafo 2, della decisione 90/424/cee, sono pertinenti soltanto quelle che hanno lo scopo di proteggere gli animali contro gli attacchi dei vettori (trattamenti insetticidi, uscite nelle ore di scarsa attività dei vettori) ovvero di prevenire l’estensione dell’epidemia tramite movimenti di animali (decisione 2005/393/ce). l’abbattimento degli animali delle specie sensibili è pertinente solo nel caso di animali clinicamente malati.
(4) eftersom sjukdomen sprids uteslutande genom "myggor" är endast de åtgärder bland dem som anges i artikel 3.2 i beslut 90/424/eeg relevanta som antingen syftar till att skydda djuren mot insektsangrepp (insektsbekämpning, utevistelse vid låg vektoraktivitet) eller till att hindra epidemins spridning genom att påverka djurförflyttningar (beslut 2005/393/eg). slakt av djur som hör till mottagliga arter är bara relevant när djuren är kliniskt angripna.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다