인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
non con il materiale che abbiamo a bordo.
no con el material que tenemos a bordo.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma ti rendi conto che non c'è ancora il materiale di ripresa a bordo?
¿notas que las cámaras no están a bordo?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
allora lasci tutto il materiale a disposizione qui da noi
entonces deje su material con nosotros.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il sistema di elettrificazione incluso il materiale aereo e le parti caricate a bordo delle apparecchiature di misurazione dei consumi elettrici.
el sistema de electrificación, incluido el material aéreo y los componentes de los equipos de medición de los consumos eléctricos que se encuentren a bordo.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
signor fletcher, la squadra sottoporrà il materiale a test per sostanze illecite.
sr. fletcher, el scsg va a analizar esa sustancia para ver si es ilícita.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
se vuoi fare uno stampo dell' impronta e tenerla come souvenir chiedi il materiale a connie
si quieres de recuerdo, una impresión de la huella... pídele papel a connie.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
usare solo cateteri in cui il materiale a contatto con l’ insulina è di polietilene o polipropilene.
utilizar sólo catéteres en los que el material que entra en contacto con la insulina sea de polietileno o
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
secondo la protezione ambiente, prima che il materiale a rischio biologico venga riversato e trasportato fuori, questo deve essere diluito in determinate sostanze.
las normas de la apa dicen que antes de que los camiones de riesgo biológico puedan bombearla y sacarla, los residuos biológicos peligrosos tienen que ser diluídos de acuerdo a ciertas especificaciones.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il materiale rotabile e le apparecchiature installate a bordo devono poter essere messe in servizio e funzionare normalmente nelle condizioni e aree climatiche per le quali essi sono progettati e nelle quali si prevede che debbano operare.
el material rodante, así como los equipos de a bordo, podrá ponerse en servicio y circular con normalidad en las condiciones y zonas climáticas para las que se hayan diseñado.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
quando i prodotti della pesca sono confezionati a bordo delle navi, gli operatori del settore alimentare devono garantire che il materiale di confezionamento:
cuando los productos de la pesca sean envasados a bordo de los buques de pesca, los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que el material de envasado:
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
il materiale che viene scartato e che potrebbe essere utilizzato per facilitare l’accesso non autorizzato o spostare del bagaglio nell’area sterile o a bordo dell’aeromobile viene distrutto o disattivato.
se destruirán o invalidarán aquellos materiales descartados que podrían utilizarse para facilitar el acceso no autorizado o desplazar el equipaje a la zona restringida de seguridad o a la aeronave.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
qualora un organismo riconosciuto accerti mediante ispezione o altrimenti che il materiale, un elemento dell’equipaggiamento o un componente non è conforme al suo certificato, detto organismo può rifiutare di autorizzare la sistemazione a bordo di tale materiale, elemento dell’equipaggiamento o componente.
si una organización reconocida comprueba, a través de una inspección o por otros medios, que un material, un equipo o un componente no son conformes con su certificado, podrá negarse a autorizar la instalación en el buque de dicho material, equipo o componente.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
gli enti di cui all ' articolo 65 , che non soddisfino più le condizioni richieste per poter fruire della franchigia o che prevedano di utilizzare le merci o il materiale a fini diversi da quelli previsti da detto articolo , sono tenuti ad informarne le autorità competenti .
los organismos contemplados en el articulo 65 que dejen de cumplir las condiciones exigidas para beneficiarse de la franquicia o que pretendan utilizar las mercancias o los materiales admitidos con franquicia para fines distintos de los previstos por dicho articulo , estaran obligados a informar de ello a las autoridades competentes .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
tenuto conto di ciò, il presente regolamento dovrebbe assicurare la protezione dai possibili effetti negativi dei materiali pericolosi a bordo di tutte le navi che fanno scalo in un porto o ancoraggio di uno stato membro, garantendo nel contempo la conformità alle disposizioni applicabili a tali materiali a norma del diritto internazionale.
teniendo ello en cuenta, el presente reglamento debe ofrecer protección ante los posibles efectos adversos de los materiales peligrosos a bordo de todos los buques que arriben a puertos y fondeaderos de un estado miembro, garantizando al mismo tiempo el cumplimiento de las disposiciones aplicables a dichos materiales con arreglo al derecho internacional.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
non ho avuto un piano premeditato. ho iniziato il mio libro quando è arrivata una buona idea. ho studiato, ho fatto ricerche per raccogliere il materiale, a volte mi manca e così mi sono fermato un po 'e poi ho empiezado nuovo.
no he tenido un plan premeditado. he empezado mi libro cuando ha llegado una buena idea. he estudiado, he hecho bùsquedas para recorger material, a veces me he perdido y por eso me ha parado un poco y luego he empiezado otra vez.
마지막 업데이트: 2012-09-29
사용 빈도: 2
품질:
il materiale a cui si applica la presente sti include sia i rotabili destinati ad uso internazionale sia quelli destinati ad uso esclusivamente nazionale (specifico), tenendo debitamente conto dell'utilizzazione locale, regionale o su lunga distanza degli stessi.
este material rodante incluye el destinado a un uso internacional y el destinado a un uso nacional (específico) exclusivamente, teniendo debidamente en cuenta el uso local, regional o de largo recorrido del material rodante.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
il materiale espanso utilizzato nel dispositivo di simulazione si ricava da uno di massimo quattro fogli consecutivi di materiale espanso del tipo confor™, o equivalente, proveniente dallo stesso lotto di produzione (ricavato da un unico blocco di materiale), a condizione che il materiale espanso di uno di questi fogli sia stato utilizzato nella prova di certificazione dinamica e che i pesi individuali dei fogli corrispondano al ± 2 % del peso del foglio utilizzato nella prova di certificazione.
el impactador deberá estar también revestido de hasta cuatro láminas consecutivas de espuma confor™ a imitación de la carne, o material equivalente, procedentes del mismo lote de fabricación (cortadas de un bloque o rollo de espuma), a condición de que la espuma de una de esas láminas haya sido utilizada en el ensayo de certificación dinámico y el peso individual de cada lámina no difiera más del ± 2 % del peso de la lámina utilizada en el ensayo de certificación.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질: