전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- ma da¡.
- ni hablar.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma da me.
cuando anochezca.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma da chi?
pero, ¿quién?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- ma da poco.
- pero desde hace poco.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- ma da chi?
- ¿qué ayuda?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma da adulti...
pero como adultos...
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
, ma da exchange.
, sino en exchange.
마지막 업데이트: 2017-02-22
사용 빈도: 12
품질:
- ma da sobrio.
- pero estaba sobrio.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- ma da jules!
- ¿gilberte? - gilberte, eso es.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma-da-gas-car.
ma - da - gas - car.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma da qui dietro.
bien por atrás.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma da dove arrivi?
¡voltea la cámara! ¿de dónde eres?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma da oggi cambiera'.
pero eso termina ahora.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- ma da dove arrivano?
- ¿de dónde salieron?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma da perfetta imbrogliona.
sino como una total impostora.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma da qualcun altro?
¿pero por otros?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- ma da grandi poteri...
pero con un gran poder viene...
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- ma da domani basta!
- mañana ya no lo harás.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- ma... da quanto tempo ?
¡ah! ... ¿desde cuando?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma da un'altra strada.
sólo que por diferentes caminos.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질: