전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
elenami, chiacecc, cuetherain, stebryar
(الصّرخة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
traduzione: cuetherain, traduzione: cuetherain, lindt, traduzione: cuetherain, lindt, mulanmay,
- الحلقة (21) (وقبل الأخيرة ♪ مشاهدة طيبة أتمناها للجميع ♪
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
traduzione: cuetherain, aika, chasinglife, hervor
- synced and corrected by chamallow/addic7ed -
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
traduzione: hmlomi, vitto, cuetherain, dandelions
كيمتشـي و قـرد يعزف الهـارمونيكـا kimchi and a monkey playing harmonica
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
hmlomi, vitto, cuetherain, chuck94 revisione: nyn
عينـان مجنونتـان و (براد بيـت) مبـلل crazy eyes and a wet brad pitt
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
libre*, chuck94, cuetherain, erika93 revisione: crissyna74
سـيَر ذاتية مزورة وجرعـة مُوصى بهـا forged resumes and the recommended dosage
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
hmlomi, stebryar, vitto, lissly, meantobe, ziggys, debwoosh, cuetherain
({\fnadobe arabic}{\pos(190,215)}{\fad(100,50)}{\fnadobe arabic\b1\3ch00ffff\ch000000}((الصّرخة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
lindt, moony, *jlawliet*, cuetherain revisione: bluenowhere
the lamb and the slaughter عنوان الحلقه:
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
traduzione: cuetherain, ~ngeliceve arenir, wonderalice, shadow_7
محمد الأمجد
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
laurapal, puppy_doc, arenir, wonderalice, cuetherain revisione: crissyna
محمد الأمجد
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
traduzione: aeileen, terryyang, lindt, cuetherain, dandelions revisione: mistpluffa
، هذه كارثة!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
talis, barerulez, cuetherain, chuck94, ludovica1590 subspedia i nostri sottotitoli per i tuoi telefilm
الوسط s06e22 عندما كنتم نائمين @aseaprincess112 ترجمة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
traduzione: cuetherain, ladylilith, chandler, violet, aurin88, terryyang, traduzione: mrsshadow, alelo92 revisione:
(*'▽'*)♪ ↖(^ω^)↗ nimueh
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- stagione 01 episodio 02 - "sole searching" traduzione: puffettadesy, cuetherain, aika, pao9212,
نعم ، بينما تنتظر " " المطرقة تسقط
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- episodio 15 "turkey meatballs and a getaway car" traduzione: hmlomi, fabnavy, cuetherain, chuck94
الأم)) الموسـ الثـانـي ـم الحلقـ 15 ـة)) كرات لحم الديك الرومـي و سيـارة هـروب turkey meatballs and a getaway car
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
traduzione: strawberry, shadriel, cuetherain, kietta traduzione: _jorgia_, giusy97lbs, letha, bitterblue, phoenix revisione:
{\fad(1000,500)}{\fnadobe arabic\b1\ch00ff00\3ch008080}تمَّت الترجَـمة بِواسطة {\fad(1000,500)}{\fnadobe arabic\b1\ch0000ff\3ch008080}arsany khalaf
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- stagione 4 episodio 17 "wheeler war" traduzione: vavva_, cuetherain, dandelions, lindt, terryyang89 revisione:
الحلقة السابعة عشرة (baby daddy) مسلسل :من الموسم الرابع بعنوان "حرب آل ويلار"
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
togetherness - stagione 01 episodio 05 - "kick the can" traduzione: laurapal, puppy_doc, arenir, wonderalice, cuetherain
"الحلقة الخامسة" ترجمة:
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- stagione 1 episodio 4 - "thou shalt not steal" traduzione: hervor, rockyour_soul, cuetherain, aika morgan, elposa
الحلقة الرابعة من القس المحتال
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
wayward pines - stagione 1 episodio 7- "betrayal" traduzione: krikri90, erika93, lindt, hibrys_, cuetherain, _jorgia_, tuzz94
{\fad(300,1500)\} "enzo mr.cd..
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다