인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
del processo?
-بالمحاكمة؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
id del processo
هوية التصيير
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
data del processo.
- هَلْ ذلك الصدقِ؟ - أنا لا أَعْرفُ.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
numero del processo
المهمة رقمي
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
la data del processo.
...موعد محاكمتنا
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
parte del processo?
جزء منها؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
fa parte del processo.
إنه جزء من العملية
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
che ne dici del processo?
ليس لدي أي خطط.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- in attesa del processo.
الى ان تنتظرين محكمتك
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
cambia priorità del processo
اضبط أولوية العملية
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
- all'inizio del processo.
جُمدت عندما بدأت المحاكمة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
che impressione ha del processo?
ماهو تحليلكِ عن المحاكمة ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- non mi interessa del processo.
لا أهتم لأمر المحكمة.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- parlavate del processo di nate?
أهذا بخصوص محاكمة (نيت) ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
c'e' la data del processo.
لقد حصلنا لك على تاريخ للمحاكمة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- non ero qui prima del processo.
لم اكن موجودة قبل المحاكمة!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- almeno sai qualcosa del processo?
ـ هل تعلم أى شيء عن المحاكمة ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- chiedo l'annullamento del processo.
-إذن سأطلب إعادة المحاكمة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
benvenuto alla fase tre del processo di valutazione della cittadella.
مرحبا بك في المرحله الثالثه من بروتوكلات التقييم للحصن
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- e' solo l'inizio del processo.
-هذه البداية فقط . -لا أعلم .
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질: