검색어: poverino (이탈리아어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Esperanto

정보

Italian

poverino

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

에스페란토어

정보

이탈리아어

guarda, poverino.

에스페란토어

kie vi trovis tion?

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

poverino, comincia a gridare:

에스페란토어

Ĝi ekkriis:

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

poverino, vomitera' tutto, giovane com'e'!

에스페란토어

la povrulo certe baldaŭ vomos sur tablotukon, - ĉar li estas tiel malsperta.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

mentre la duchessa cantava il secondo verso, scoteva il bimbo su e giù con molta violenza, e il poverino strillava tanto che alice appena potè udire le parole della canzoncina:

에스페란토어

dum la dukino kantis la duan verson ŝi forte kaj daŭre ĵetadis la infanon supren kaj rekaptis ĝin, kaj la kompatinduleto tiel forte kriegis ke alicio apenaŭ povis aŭdi la vortojn:—

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

non afferrò nulla; ma sentì delle piccole strida e il rumore d'una caduta, poi un fracasso di vetri rotti e comprese che il poverino probabilmente era cascato su qualche campana di cocomeri o qualche cosa di simile.

에스페란토어

en la manon ŝi ricevis nenion, sed aŭdis subitan timekkrion, la falon de ia korpo, kaj samtempe la sonon de frakasata vitro. el tio ŝi konkludis ke ĝi falis en kukumejon, aŭ en ion tiuspecan.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

alice afferrò il bimbo, ma con qualche difficoltà, perchè era una creatura stranissima; springava le mani e i piedi in tutti i sensi, “proprio come una stella di mare” pensò alice. il poverino quando alice lo prese, ronfava come una macchina a vapore e continuava a contorcersi e a divincolarsi così che, per qualche istante, ella dubitò di non poterlo neanche reggere.

에스페란토어

la infano estis strangforma kreaĵeto, kiu etendis la brakojn kaj krurojn en ĉiu direkto (kiel marstelo, pensis alicio). do apenaŭ al ŝi prosperis kapti ĝin. tuj post la kapto ŝi rimarkis ke ĝi puf-puf—as kiel lokomotivo kaj alterne duobligas kaj rektigas sin. sekve dum la unuaj minutoj alicio apenaŭ povis teni ĝin. baldaŭ tamen ŝi eltrovis ke la unu nura metodo taŭge varti ĝin estas tordi la korpon en bantformon, kaj premteni dekstran orelon kaj maldekstran piedon, por ke ĝi ne malligu sin.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,738,054 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인