인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
l'attuazione deve avvenire entro il 31.12.1996 al piu tardi.
this must be done at the latest by 31 december 1996.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
dal 1u gennaio 2002 al 1u luglio 2002 al piu' tardi - completamento della transizione
1 january 2002 to 1 july 2002 at the latest completion of the changeover
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
in realtà mi aspettavo una dichiarazione un po’ più chiara da voi al riguardo.
i had actually expected a rather clearer statement from you in that respect.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
in questo ultimo caso, gli animali devono essere macellati in detto macello al piu tardi settantadue ore dopo la loro introduzione nel mercato ;
in the latter case, the animals must be slaughtered at that slaughterhouse not later than seventy-two hours after arriving at the market;
la registrazione dei veicoli si fa al piu tardi due ore prima della partenza della nave (4 ore per il trasporto di merci pericolose o non accompagnate).
check-in of freight vehicles must take place at latest two hours before the departure of the ship (4 hours for the transport of dangerous or unaccompanied goods)
la decisione della commissione cessa di essere valida al piu tardi sei mesi dopo che le misure di cui all'articolo 6 , paragrafo 1 , siano state poste in applicazione.
the decision of the commission shall cease to have effect not later than six months from the coming into operation of the measures referred to in article 6 (1).
gli stati membri curano l'entrata in vigore, al piu tardi il 1 luglio 1973, delle disposizioni legislative, regolamentari o amministrative necessarie per uniformarsi alle disposizioni della presente direttiva e ne informano immediatamente la commissione .
the member states shall, not later than 1 july 1973, bring into force the laws, regulations or administrative provisions necessary to comply with this directive . they shall forthwith inform the commission thereof .
che comunque l'autorizzazione deve cessare di essere valida al piu tardi sei mesi dopo che il consiglio abbia posto in applicazione le misure appropriate per garantire la stabilita del mercato dei trasporti al quale l'accordo si riferisce;
whereas, in any event, the authorisation should cease to be valid not later than six months from the bringing into operation by the council of appropriate measures to ensure the stability of the transport market to which the agreement relates;
nel 1928, nel suo libro la paura di arricchire trucco predisse: senza un grande fatto capace di creare un nuovo stato di cose economico-fiscale , fatalmente ed al piu tardi entro il 1938-39 scoppiera la grandissima guerra mondiale in gestazione .
in 1928, in his book “the fear to enrich” trucco foretold: “without a great happening capable of creating a new economic and financial order, fatally and at the latest in 1938-39, the greatest world war, presently in gestation, will break out.”
di termine di consegna, informiamo /avisiamo/ il cliente - 5 giorni prima. resto di quota si deve pagare /al piu tardi/, con ritiro alla consegna di mobili ordinati.
we inform the customer five days before the delivery of the furniture. the rest of the payment must be paid during the receipt of the delivery.
il portogallo ha avuto una presidenza difficile, con il crollo dell' euro, il crollo della nuova economia che a lisbona avrebbe dovuto risolvere tanti problemi come la disoccupazione, la perdita di macao, l' arrivo dei vini del sudafrica con i falsi porto e persino l' arrivo da voi, signor presidente, del grande criminale rezala.
portugal has had a difficult presidency, with the collapse of the euro, and the collapse of the new economy, and, in lisbon, had to deal with many problems like unemployment, the loss of macao, the arrival of imitation port from south africa, and even the arrival of the great criminal rezala in your country, mr president.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.