전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nella veste di relatore occorre il coraggio di perseverare.
rapporteurs simply need to have the courage to stand their ground.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
calarsi nella storia di una metropoli millenaria e dalle infinite ricchezze.
immerse yourself in the history of a rich thousand year old city.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
i paesi candidati potranno partecipare all'agenzia nella veste di osservatori.
the candidate countries will be able to participate in the agency as observers.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
nella veste di presidente di turno provvederemo a informare il parlamento e a tenere in debita considerazione le sue opinioni.
as the country holding the presidency, we shall see to it that parliament is kept informed and we shall take its views into account to the best of our ability.
ciò consente ai cittadini di controllare e influenzare il ruolo svolto dalle autorità competenti nella veste di garanti dei beni ambientali.
this allows the public to oversee and influence the role played by competent authorities as trustees of environmental assets.
nella veste di ciarlatani essi hanno la sfrontatezza di presentarsi come gli esperti in grado di gestire e risolvere qualsiasi problema e difficoltà sociali.
as charlatans they have the impudence of presenting themselves as the experts capable of managing and solving any social problem and social ill.
nella veste di comitato di regolamentazione il cevm coadiuva la commissione nell'esercizio dei poteri di esecuzione che le sono conferiti con atti normativi adottati mediante codecisione.
in this capacity as a regulatory committee, the esc will assist the commission in the exercise of implementing powers conferred on it by legislative acts adopted under co-decision.
peraltro, vorrei esprimere un caloroso ringraziamento perché, anche nella veste di chi non ha preso parte ai lavori, posso dire che questa direttiva è significativa.
i should like to thank those members because, even as someone who was not involved, i can say that this is an important directive.
dopo una pausa di riflessione di alcuni mesi, la taiki rappresenta una sintesi di tutti i temi esplorati, nella veste di sportiva estrema amica dell’ambiente.
after a few months’ pause for reflection, the taiki represents the essence of all the themes explored in the guise of an extreme yet environmentally friendly sports car.
resta l' immenso problema dell' informazione e della sensibilizzazione dei cittadini a questa nuova istituzione, che lei, signor mediatore, incarna oggi nella veste di pioniere.
that leaves, mr söderman, the massive problem of informing the public, creating public awareness, of this new institution whose work you are pioneering today.
i ministri della giustizia e degli affari interni degli stati membri dell'unione europea, nella veste di membri del consiglio dell'unione europea, in associazione con la commissione,
we, the ministers of justice and home affairs of the member states of the european union, acting in our capacity of members of the council of the european union, in full association with the commission,