전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la commissione è del parere che la relazione indichi una soluzione utile, che potenzierà ulteriormente i vantaggi della delocalizzazione, combattendone al tempo stesso i potenziali effetti negativi.
it seems to the commission that the report recommends a useful solution, which will further enhance the benefits of relocation while combating the potential negative effects.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 5
품질:
si tratta di un accordo di estrema importanza, che mira a stroncare il terrorismo e la criminalità organizzata combattendone il finanziamento illegale; è importante il fatto che questo nuovo accordo tuteli pure il rispetto dei dati personali dei cittadini europei.
this is a very important agreement which aims to stamp out terrorism and organised crime by combating illegal financing. it is important that this new agreement also safeguards respect for the personal data of european citizens.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
6. il partito comunista invece si mantiene estraneo a tutte le istituzioni ed associazioni nelle quali proletari e borghesi partecipano allo stesso titolo o, peggio, la cui direzione e patronato appartiene ai borghesi (società di mutuo soccorso, di beneficenza, scuole di cultura, università popolari, associazioni massoniche, ecc.) e cerca di distaccarne i proletari combattendone l azione e l influenza.
6. the communist party, on the other hand, remains outside all institutions and associations in which bourgeois and workers participate in common, or worse still, which are led and sponsored by members of the bourgeoisie (societies of mutual assistance, charities, cultural schools, popular universities, freemasons' lodges, etc.). it combats the action and influence of these institutions and associations and tries to divert proletarians from them.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질: