인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nostra fattura
accounting slips to give credit
마지막 업데이트: 2021-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
invio la fattura corretta
send the correct invoice as an attachment
마지막 업데이트: 2022-06-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in riferimento nostra fattura del
in reference to our on account invoice n.18 of the 2/05
마지막 업데이트: 2023-05-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
detratto acconto con nostra fattura
deducted the deposit on our invoice
마지막 업데이트: 2021-09-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
invio in allegato la fattura corretta
send the correct invoice as an attachment
마지막 업데이트: 2023-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
storno totale nostra fattura n.130
total cancellation our bill
마지막 업데이트: 2019-11-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
si trasmette la nostra fattura in allegato
attached we send our invoice
마지막 업데이트: 2023-11-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in allegato fattura corretta da sostituire alla precedente
the correct invoice is attached
마지막 업데이트: 2020-03-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
storno totale nostra fattura n. 1 del 04/09/2024
total reversal of our invoice
마지막 업데이트: 2024-09-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
emettiamo nota di credito a storno totale nostra fattura per pagamento non ricevuto
마지막 업데이트: 2024-03-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nella colonna applicato dell'elenco fatture, inserire il pagamento a fianco della fattura corretta
in the applied column of the invoice list, enter the payment next to the correct invoice
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ho cambiato la nostra fattura come tue indicazioni,ti invio in allegato nota di credito che storna completamente la nostra prima fattura e la nuova fattura con l'intestazione nuova
i changed our invoice as your instructions, you will find attached a credit note that completely cancels our first invoice and the new invoice with the new header
마지막 업데이트: 2021-07-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le nostre fatture devono essere saldate entro 20 giorni a decorrere dalla data della fattura.
our invoices shall fall due for payment within 20 days following receipt of the goods.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le nostre fatture sono pagabili alla nostra sede sociale, a trenta giorni dalla data della fattura, salvo disposizioni specifiche concordate tra le parti, senza alcuna detrazione o compensazione di qualsiasi natura da parte del cliente.
our invoices are considered as payable at our registered office, net, thirty days from date of invoice, except for any special provisions that may be mutually agreed, with no deduction or compensation of any sort by the customer.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
abbiamo il piacere di annunciarvi il lancio della nostra collaborazione con la società esker in relazione all’invio delle nostre fatture.
we are pleased to announce that we have teamed up with esker to revamp how you receive your prayon invoices.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
se trovate presso un’altra agenzia svizzera di soggiorni linguistici il medesimo viaggio prenotato con noi a un prezzo più conveniente, boalingua vi rimborsa il 100% della differenza di prezzo, fino a 14 giorni dal ricevimento della nostra fattura.
if you find a lower price for a language stay booked with us offered by another swiss language travel agency, boa lingua will refund you the price difference up to 14 days after you have received our bill.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in allegato fatture corrette
the correct invoice is attached
마지막 업데이트: 2020-06-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인: