전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
devo fare qualcosa per salvarli?
do i have to do anything to save them?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
devo fare?
what shall i do?
마지막 업데이트: 2012-09-14
사용 빈도: 4
품질:
cosa devo fare?
what should i do?
마지막 업데이트: 2018-02-27
사용 빈도: 15
품질:
come devo fare??
come si deve fare??
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
devo fare quello”.
"i have to do this. i have to do that."
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
cosa devo fare adesso?
what do i do now?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:
cosa devo fare? grazie.
cosa devo fare? grazie.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
devo fare un'assicurazione?
do i have to be insured?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
cosa devo fare, please.
cosa devo fare, please.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
devo fare qualcos'altro?
devo fare qualcos'altro?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
devo fare qualcosa di particolare prima di utilizzare salonpro system di beurer?
are there any particular steps i need to take before using the beurer salonpro system?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
devo fare qualcosa nel mio modello di fare parole chiave, ecc vengono tradotti?
do i have to do something in my template to make keywords etc get translated?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
devo fare un’osservazione critica.
i have one negative comment to make.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
c'è qualcosa in particolare che devo fare?
is there anything special that i need to do?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ok, avrei qualcosa di cui parlare, cosa devo fare ?
ok, i have something interesting to talk about, what should i do?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: