검색어: diversamente da quanto annunciato (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

diversamente da quanto annunciato

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

diversamente da

영어

unlike

마지막 업데이트: 2024-04-13
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ventisei anni e ancora deve realizzarsi quanto annunciato…

영어

twenty-six years, and that which has been announced has not been fulfilled…

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

diversamente da quanto già comunicato, la seduta si svolgerà alle ore 11.00.

영어

in contrast to what previously announced, the session will take place at 11.00 a.m.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la novità però è che, diversamente da quanto trovate nelle guide che ne […]

영어

when this error occurred in previous versions, all you needed to do was […]

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

diversamente da quanto si crede, il brevetto oggi in discussione non è un caso isolato.

영어

contrary to what parliament believes, this patent is no isolated case.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:

이탈리아어

diversamente da quanto avviene in kosovo, in montenegro l'euro ha corso legale.

영어

unlike in kosovo, the euro there has legal tender status.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

diversamente da quanto sostenuto sul sito internet, il servizio ristorante non è sempre disponibile.

영어

contrary to comments on the website, the restaurant service is not always available.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il matrimonio, diversamente da quanto ipotizzato in precedenza, si è svolto in forma privata.

영어

il matrimonio, diversamente da quanto ipotizzato in precedenza, si è svolto in forma privata.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

non mi pare una priorità assoluta per le ferrovie, diversamente da quanto accade con il servizio merci.

영어

unlike freight, i do not consider the liberalisation of passenger services to be an absolute priority.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:

이탈리아어

tuttavia, le riforme sembrano procedere più lentamente di quanto annunciato dai governi.

영어

however, reforms seem to lag behind what is implied in government announcements.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

È quanto annunciato oggi dal governo d’oltremanica, che ha mostrato tutta la ...

영어

it is the announcement of the british government, ...

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ma in tal caso, diversamente da quanto sta avvenendo ora, sarei obbligato a privilegiare i progetti di grandi dimensioni.

영어

it is up to you to decide what parliament wants, but i have no option but to put the emphasis on larger-scale projects, which i am not doing at the moment.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

이탈리아어

diversamente da quanto accade ora, il progetto di bilancio evidenzia che la spesa futura sarà coperta dal bilancio comunitario.

영어

unlike at present, the draft budget would mean future expenditure having to be taken out of the eu budget.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:

이탈리아어

diversamente da quanto dichiarato dal primo ministro, l'europa non ha più la leadership nei negoziati sui cambiamenti climatici.

영어

europe is unfortunately no longer, as the prime minister claims, the leader in the climate-change negotiations.

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

desidero poi congratularmi con la onorevole collega per la sua relazione estremamente importante e, diversamente da quanto detto, sicuramente necessaria.

영어

next i would like to congratulate the rapporteur on her report, which is so important and, contrary to what has been said, so necessary.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

diversamente da quanto affermato nel parere, le grandi disuguaglianze fra i paesi della ftaa non costituiscono un ostacolo all'integrazione,

영어

contrary to what was said in the opinion, the deep disparities between the countries belonging to the ftaa were not an obstacle to integration.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

a questo proposito, diversamente da quanto sancito dall'attuale regolamento, ci sembrerebbe importante avviare trattative istituzionali su questi temi.

영어

in this regard, unlike in the current regulation, it would seem important for institutional talks on these subject areas to be introduced.

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

diversamente da quanto afferma la relatrice, non credo che la globalizzazione rappresenti un'opportunità per la francia e per l'europa.

영어

in writing. - (fr) unlike the rapporteur, i do not believe that globalisation is an opportunity for france and europe.

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

12.2. se l'acquirente è imprenditore, diversamente da quanto concordato al punto 12.1, saremo responsabili solo come segue:

영어

12.2. if the purchaser is a contractor, our liability is restricted to point 12.1

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

perché, diversamente da quanto è legittimo pensare, a montepulciano “l’appartenenza alla contrada” si vive tutto l'anno.

영어

unlike what you can think, the feeling of belonging to a contrada lasts all the year round.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,251,133 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인