인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fammi sapere quando posso chiamarti
let me know when i can call you
마지막 업데이트: 2022-01-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
un riferimento al mezzogiorno del giorno di negoziazione è un riferimento al mezzogiorno del fuso orario nel quale si trova la sede di negoziazione.
a reference to noon on the trading day shall be a reference to noon in the time zone where the trading venue is established.
quantomeno potevo fare sull’atlante mondiale una croce a matita sugli strati di carbone, leggere il fuso orario nel quale ci trovavamo. annotai i gradi di latitudine e di longitudine.
the case of this land was unusual, our situation was unprecedented; i couldn’t find it in any of the books. at least i could pencil a cross in the atlas above the coal plane, read off the time zone we were in. i noted down the longitude and latitude.
il modo migliore nel quale posso spiegareil mio obiettivo è di dire che il mio desiderio è quello di essere un figlio del mondo e allo stesso tempo un fratello di tutti. l'impegno che i miei scritti dimostrano,e la passione che provo nel dare un senso alla mia vita, mi fanno la persona che sono.
my objective in writing is really expressed by the sincere desire to be a child of the world and a brother to all humanity.
finalmente sono qui.... a metà agosto, mi spostai in una casa sull'isola di kauai e sto finalmente fissando un campo energetico nel quale posso guarire, nutrirmi e creare. il mio sistema nervoso si sta allineando con una risonanza di pace.... sto finalmente disfando gli scatoloni e sistemandomi per la prima volta da cinque anni.
in the middle of august, i moved into a house on the island of kauai and am finally setting up an energetic field in which i can be healed, nourished and create. my nervous system is aligning with a resonance where it feels at peace. i'm finally fully unpacking and getting settled for the first time in five years.
e che cosa implica questa ricerca del piacere, che molto semplicemente possiamo osservare nella maggior parte di noi? potrei volere il piacere e la sua soddisfazione attraverso l’ambizione, l’odio, la gelosia, ecc. se osservo da me stesso la natura e la struttura del piacere e le comprendo, allora posso perseguire il piacere logicamente o spietatamente, agendo con occhi bene aperti, benché vi sia coinvolta una gran dose di paura e dolore - oppure posso imbattermi in uno stato nel quale posso vivere in pace.
and if we are pursuing pleasure, which most of us are, which we can observe very simply, what is implied in that pursuit? i may want pleasure, i may want the fulfilment of that pleasure, through ambition, through hate, through jealousy, and so on—if i know, or observe, for myself, the nature and structure of pleasure then in the understanding of it i can either pursue it logically, ruthlessly, acting with fully open eyes though it involves a great deal of fear and pain—or come upon a state in which i can live in peace.