검색어: firma del dichiarante (per esteso e leggibile) (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

firma del dichiarante (per esteso e leggibile)

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

firma del dichiarante

영어

signature of the declarant

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

inserire il nome per esteso e cliccare su "avanti".

영어

enter your full name and click on "next".

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

la commissione pertanto ritiene essenziale che il trattato costituzionale venga presentato per esteso e illustrato ai cittadini.

영어

i should also like to thank mr leinen for enabling us to hold this debate on a very important issue.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

이탈리아어

in tal caso, alla casella n. 110 dei formulari, lo spazio riservato alla firma del dichiarante riporterà una delle seguenti diciture:

영어

in this event, the space reserved for the signature of the declarant in box 110 of the forms shall contain one of the following phrases:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:

이탈리아어

i dati sperimentali debbono essere presentati per esteso e per certe prove deve essere valutata anche la loro attendibilità statistica.

영어

the experimental results shall be set out clearly and, for certain types of tests, their statistical significance quoted.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:

이탈리아어

i dati sperimentali debbono essere presentati per esteso e per certe prove dev'essere valutata anche la loro attendibilità statistica.

영어

the experimental results shall be set out clearly and, when relevant to the test their statistical significance quoted.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

se il contratto fallisce, l'avversario del dichiarante segna 50 punti per ogni presa che mancava al dichiarante per realizzare il contratto.

영어

if the contract fails, the declarer's opponents score 50 points for each trick by which the declarer was short of the number needed to make the contract.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

gli esemplari di controllo t5, compilati conformemente a quanto disposto al paragrafo 1, devono recare, nella casella riservata alla firma del dichiarante, una delle seguenti diciture:

영어

control copy t5 forms made out in accordance with paragraph 1 shall contain in the box reserved for the signature of the declarant one of the following endorsements:

마지막 업데이트: 2017-02-09
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

이탈리아어

inoltre, il contenuto della riunione non è stato riferito per esteso, e quindi il resoconto non è risultato corretto, poiché molti collegamenti non sono stati chiariti.

영어

in addition, the meeting was not reported in full and, therefore, the report was not correct, because many of the connections were not made clear.

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

이탈리아어

saturno è il pianeta più distante conosciuto dagli antichi, è il secondo per dimensioni nel sistema solare e il più facilmente riconoscibile al telescopio per l'esteso e luminoso sistema di anelli che lo circonda.

영어

saturn is the most distant planet known to the ancients, is the second largest in the solar system and the most easily recognizable to the telescope to the extensive system of bright rings around him.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

이탈리아어

alla sezione visti dell’ambasciata d’italia in del consolato generale d’italia in del consolato d’italia in invito/dichiarazione di alloggio il/la sottoscritto/a …………………………………………………………………… nato/a il…………………………a…………………………………………………… di nazionalità…………………………..residente a …………………….prov……….. in via…………………………………………………..n………c.a.p……….tel…….. occupazione/professione………………………………………………………………. (solo per le società o enti o organizzazione) ragione sociale /nome ………………………………………………………………... sita in…………………………..via……………………………….n……….c.a.p…… prov………….città……………nome del legale rappresentante/titolare…………….. nato/a il…………….a………………………di nazionalità…………………………… residente a…………………………prov………….via………………….n…………... c.a.p………………………….tel………………………………………………………. consapevole delle conseguenze previste dall’art. 12 del decreto legislativo 25 luglio 1998 n. 286 (testo unico delle disposizioni concernenti la disciplina dell’immigrazione e norme sulla condizione dello straniero) e successive modifiche con la presente dichiara di voler ospitare il/la cittadino/a straniero/a……………………………………………………………... nato/a il…………………………………..a…………………………………………… di nazionalità………………………………residente a ………………………………. in via…………………………………………………n…………..c.a.p…….tel…….. per il periodo dal………………………………al……………………………………. a motivo di ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… il sottoscritto dichiara inoltre 1) di avere con il richiedente legami di parentela / amicizia / altri:………………. 2) di sapere con certezza che il richiedente nel proprio paese di origine [ ] svolge la seguente attività lavorativa:………………………………………. [ ] non svolge attività lavorativa e trae i mezzi di sussistenza da……………… 3) di farsi carico delle spese di sostentamento del richiedente durante il soggiorno 3) di possedere le disponibilità economiche ed abitative per poter ospitare il richiedente 4) (eventuale) di aver già messo a disposizione in favore del richiedente, a titolo di garanzia economica, sotto forma di “fideiussione bancaria” (della quale allego l’originale), la somma di euro……………………………….presso l’istituto bancario …………………………..agenzia n……………, sita in ……………………… il/la sottoscritto/a, in caso di esito positivo della richiesta di visto presentata dal/la cittadino/a straniero/a, provvederà a 1) fornirgli/le alloggio presso la propria abitazione sita in via ………………………n…………………………c.a.p…………………………tel………………. 2) sostenere eventuali oneri derivanti da ricorso all’assistenza medico-sanitaria da parte del/la cittadino/a straniero/a, laddove questi non abbia una propria copertura (polizza assicurativa ovvero convenzione bilaterale fra italia e paese d’origine) 3) comunicare all’autorità di p.s. di zona, la presenza dello/a straniero/a ospitato presso la propria abitazione, entro 48 ore dalla sua entrata nel territorio italiano, ai sensi dell’articolo 7 del d. lgs. n. 286/98 e successive modifiche 4) assicurare il suo rientro nel paese di origine entro i termini previsti dal visto d’ingresso, ai sensi dell’art. 1 della l. n. 68 del 28.05.2007. informativa: sono informato/a del fatto e accetto che i dati forniti con il presente modulo sono obbligatori per l'esame della domanda di visto e che essi saranno comunicati alle autorità competenti degli stati membri e trattati dalle stesse, ai fini dell'adozione di una decisione in merito alla domanda. tali dati saranno inseriti e conservati nel sistema d'informazione visti (vis) per un periodo massimo di cinque anni, durante il quale essi saranno accessibili: alle autorità competenti per i visti; alle autorità competenti in materia di controlli ai valichi di frontiera esterni; alle autorità competenti a controllare all’interno degli stati membri se siano soddisfatte le condizioni d’ingresso, di soggiorno o di residenza nel territorio degli stati membri; alle autorità competenti in materia di asilo ai fini della determinazione dello stato membro competente per l’esame di una domanda di asilo e/o ai fini dell'esame di una domanda di asilo. a determinate condizioni, i dati saranno anche accessibili alle autorità designate degli stati membri ed a europol ai fini della prevenzione, dell'individuazione e dell'investigazione di reati di terrorismo e altri reati gravi. sono consapevole del fatto che le autorità di controllo sul trattamento dei dati personali di cui all’articolo 41 par. 4 del reg. ce n. 767/2008 sono il ministero degli affari esteri ed il ministero dell’interno. sono informato/a del diritto di accesso ai dati relativi alla mia persona registrati nel vis e del diritto di chiedere che dati inesatti relativi alla mia persona vengano rettificati e che quelli relativi alla mia persona trattati illecitamente vengano cancellati. su mia richiesta espressa, l'autorità che esamina la mia domanda mi informerà su come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a rettificarli o sopprimerli. l’autorità di controllo nazionale di cui all’art. 41 par. 1 del reg. ce n. 767/08 è il garante per la protezione dei dati personali sito in piazza di monte citorio n. 121 00186 roma. dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. sono consapevole delle responsabilità penali in caso di false dichiarazioni, così come espressamente stabilito dall’art. 76 del d.p.r. 445/2000. (luogo) (data) (firma del dichiarante) si allega copia di un documento d’identità del dichiarante

영어

alla sezione visti dell’ambasciata d’italia in del consolato generale d’italia in del consolato d’italia in invito/dichiarazione di alloggio il/la sottoscritto/a …………………………………………………………………… nato/a il…………………………a…………………………………………………… di nazionalità…………………………..residente a …………………….prov……….. in via…………………………………………………..n………c.a.p……….tel…….. occupazione/professione………………………………………………………………. (solo per le società o enti o organizzazione) ragione sociale /nome ………………………………………………………………... sita in…………………………..via……………………………….n……….c.a.p…… prov………….città……………nome del legale rappresentante/titolare…………….. nato/a il…………….a………………………di nazionalità…………………………… residente a…………………………prov………….via………………….n…………... c.a.p………………………….tel………………………………………………………. consapevole delle conseguenze previste dall’art. 12 del decreto legislativo 25 luglio 1998 n. 286 (testo unico delle disposizioni concernenti la disciplina dell’immigrazione e norme sulla condizione dello straniero) e successive modifiche con la presente dichiara di voler ospitare il/la cittadino/a straniero/a……………………………………………………………... nato/a il…………………………………..a…………………………………………… di nazionalità………………………………residente a ………………………………. in via…………………………………………………n…………..c.a.p…….tel…….. per il periodo dal………………………………al……………………………………. a motivo di ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… il sottoscritto dichiara inoltre 1) di avere con il richiedente legami di parentela / amicizia / altri:………………. 2) di sapere con certezza che il richiedente nel proprio paese di origine [ ] svolge la seguente attività lavorativa:………………………………………. [ ] non svolge attività lavorativa e trae i mezzi di sussistenza da……………… 3) di farsi carico delle spese di sostentamento del richiedente durante il soggiorno 3) di possedere le disponibilità economiche ed abitative per poter ospitare il richiedente 4) (eventuale) di aver già messo a disposizione in favore del richiedente, a titolo di garanzia economica, sotto forma di “fideiussione bancaria” (della quale allego l’originale), la somma di euro……………………………….presso l’istituto bancario …………………………..agenzia n……………, sita in ……………………… il/la sottoscritto/a, in caso di esito positivo della richiesta di visto presentata dal/la cittadino/a straniero/a, provvederà a 1) fornirgli/le alloggio presso la propria abitazione sita in via ………………………n…………………………c.a.p…………………………tel………………. 2) sostenere eventuali oneri derivanti da ricorso all’assistenza medico-sanitaria da parte del/la cittadino/a straniero/a, laddove questi non abbia una propria copertura (polizza assicurativa ovvero convenzione bilaterale fra italia e paese d’origine) 3) comunicare all’autorità di p.s. di zona, la presenza dello/a straniero/a ospitato presso la propria abitazione, entro 48 ore dalla sua entrata nel territorio italiano, ai sensi dell’articolo 7 del d. lgs. n. 286/98 e successive modifiche 4) assicurare il suo rientro nel paese di origine entro i termini previsti dal visto d’ingresso, ai sensi dell’art. 1 della l. n. 68 del 28.05.2007. informativa: sono informato/a del fatto e accetto che i dati forniti con il presente modulo sono obbligatori per l'esame della domanda di visto e che essi saranno comunicati alle autorità competenti degli stati membri e trattati dalle stesse, ai fini dell'adozione di una decisione in merito alla domanda. tali dati saranno inseriti e conservati nel sistema d'informazione visti (vis) per un periodo massimo di cinque anni, durante il quale essi saranno accessibili: alle autorità competenti per i visti; alle autorità competenti in materia di controlli ai valichi di frontiera esterni; alle autorità competenti a controllare all’interno degli stati membri se siano soddisfatte le condizioni d’ingresso, di soggiorno o di residenza nel territorio degli stati membri; alle autorità competenti in materia di asilo ai fini della determinazione dello stato membro competente per l’esame di una domanda di asilo e/o ai fini dell'esame di una domanda di asilo. a determinate condizioni, i dati saranno anche accessibili alle autorità designate degli stati membri ed a europol ai fini della prevenzione, dell'individuazione e dell'investigazione di reati di terrorismo e altri reati gravi. sono consapevole del fatto che le autorità di controllo sul trattamento dei dati personali di cui all’articolo 41 par. 4 del reg. ce n. 767/2008 sono il ministero degli affari esteri ed il ministero dell’interno. sono informato/a del diritto di accesso ai dati relativi alla mia persona registrati nel vis e del diritto di chiedere che dati inesatti relativi alla mia persona vengano rettificati e che quelli relativi alla mia persona trattati illecitamente vengano cancellati. su mia richiesta espressa, l'autorità che esamina la mia domanda mi informerà su come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a rettificarli o sopprimerli. l’autorità di controllo nazionale di cui all’art. 41 par. 1 del reg. ce n. 767/08 è il garante per la protezione dei dati personali sito in piazza di monte citorio n. 121 00186 roma. dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. sono consapevole delle responsabilità penali in caso di false dichiarazioni, così come espressamente stabilito dall’art. 76 del d.p.r. 445/2000. (luogo) (data) (firma del dichiarante) si allega copia di un documento d’identità del dichiarante

마지막 업데이트: 2014-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,334,826 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인