전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
siamo moderatamente certi che nei prossimi giorni i tg saranno invasi dalle notizie dei protetti di santa genoveffa che cercheranno refrigerio dalla canicola nelle fontane comunali, ma non oggi.
we are quite sure that in the following days tv news will be reporting about how the protected by st.genevieve will be looking for freshness by diving in the city fountains, but not today.
aveva molti figli anche adulti, mi ricordo di due giovanotti simpatici, di due ragazze sui diciotto anni di cui una si chiamava teresa ed una ragazza di circa la mia età che si chiamava genoveffa.
he had many children some grown up and i recall two very nice youths, two young girls about eighteen years old, one of whom was called teresa and a girl of about my age who was called genoveffa.
due anni dopo, la situazione familiare è notevolmente migliorata, e maria anna può entrare nel convento delle marcelline in compagnia delle sue ultime due sorelle, genoveffa e lucia, ammesse come collegiali.
two years later, her family’s situation had improved considerably, and maria anna was able to return to the marcellines’ convent in the company of her two younger sisters, genoveffa and lucia, who were admitted as students at the school.
tra i più diffusi temi ricordiamo, la storia dei paladini di francia, la storia di santa genoveffa, giuseppe garibaldi e i mille, cristoforo colombo, le scene dei romani,ecc....
the more treated themes are the story of french paladins,the story of santa genoveffa,giuseppe garibaldi and his thousand, cristoforo colombo,scenes of the roman age,etc.....
"il soggiorno a santa genoveffa rappresenta la perfetta combinazione tra la vacanza verde all'insegna del benessere e la possibilità di raggiungere in breve tempo le più belle mete turistiche toscane".
your stay in santa genoveffa means perfect combination between green holidays in the sign of well being and the possibility to realize your swift meeting with the most famous goals in toscana of art's tourism.
mi incaricano di dire che le donne francesi non si curano dei modelli invocati della posta danese o dell' amministrazione svedese, e che rifiutano un imperialismo maldestro che pretende di" cambiare la cultura politica », poiché la loro cultura politica, che affonda le sue radici in tremila anni di civiltà greco-latina e cristiana, è quella delle grandi eroine dei nostri popoli, da antigone a giovanna d' arco, da santa genoveffa a madre teresa, ma anche quella delle miriadi di talenti in tutti i campi del pensiero, delle arti e delle lettere.
they told me to say that french women simply do not care about the model referred to, about the danish post office or the swedish authorities, and that they reject this clumsy imperialism bent on changing the political culture, since their own political culture, rooted in three thousand years of graeco-roman and christian civilization is that of the great heroines of our people, from antigone to joan of arc and saint genevieve to mother theresa, and of the myriad talents in all the domains of the spirit, the arts and literature.