전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
questo significa tuttavia cogliere le opportunità offerte dall’ unione europea, non indietreggiare di fronte alle pressioni dei protezionisti.
but this means embracing the opportunities offered by the eu, not shrinking under pressure from protectionists.
per fare la guerra, occorrono dei lloyd george e dei churchill; per indietreggiare senza combattere, ci vogliono dei macdonald.
the conduct of war requires the lloyd georges and the churchills; the macdonalds are required for the conduct of retreats without a battle.
gli stati membri non dovrebbero indietreggiare di fronte a questa responsabilità, né alcun atto da parte della commissione dovrebbe indebolire la titolarità degli stati membri.
member states should not deviate from this responsibility, nor should any act by the commission weaken the ownership of the member states.
i manifestanti reagiscono. i militari, improvvisamente, cominciano ad indietreggiare, fino a scappare disordinatamente verso via caffa, attraverso piazza alimonda.
demonsrators react, and the carabinieri suddenly start to retreat, and then run away in a disorderly fashion towards via caffa, crossing piazza alimonda.
governare significa prevedere, direi, e rimanere fermi significa indietreggiare, ma questo l' ho già detto prima nel mio breve discorso.
i should like to say that governing means looking ahead and stagnation means decline, but i have already pointed that out in my brief exposé.
un bravo cittadino attaccato ha il "dovere morale" di usare tutta la forza necessaria per fermare o rendere perlomeno inoffensivi i delinquenti invece di sottomettersi o indietreggiare.
a good citizen attacked has "a moral duty" to use all force necessary to apprehend or otherwise incapacitate criminals rather than to submit or retreat.
l'amore del cristiano consiste proprio in questo attaccamento alla verità in questo andare verso l'alto. consiste nel non indietreggiare dinanzi al rifiuto del mondo, alla sua indifferenza.
the love of a christian consists right in this attachment to the truth in this going upwards. it consists in not backing away before the refusal, the indifference of the world.
ma se vi è qui una ritirata, è il caso di dire come nel proverbio francese: «il faut reculer pour mieux sauter!» (bisogna indietreggiare per saltare meglio).
but if this is retreat, it is the kind of retreat that is meant in the french proverb: “il faut reculer pour mieux sauter !” (step back in order to leap farther forward.)