전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
grazie per la sua recensione ,
grazie per la sua recensione ,
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:
grazie per la sua recensione onesta.
thank you for your candid review.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
apprezziamo anche la sua recensione positiva.
we also appreciate the positive feedback.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
sicuramente la sua recensione è per noi la nostra migliore pubblicità.
surely his review for us our best advertisement.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
» [a3passi] risponde: grazie per la sua recensione!
» [a3passi] reply: thank you for your review!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
in tutta onestà, la sua recensione non ci sembra congrua soprattutto in rapporto alla brevità del suo soggiorno.
in all honesty, his review does not seem fair, especially compared to the brevity of his stay.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la ringrazio per la sua recensione e per i consigli, sempre utili per migliorarsi!
many thanks for your review, we are happy that you have had a good holiday with us!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
grazie per la sua recensione, ci fa molto piacere che abbia gradito il suo soggiorno.
thank you for your review, i am glad that you had a good time at our hotel.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
cantina pedres ha ricevuto un punteggio di 90 punti e la sua recensione è stata inserita nell´ edizione di settembre del più importante
thilibas by cantina pedres received a score of 90 points and its review has been included in the september issue of the most important
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
mi sembra strano che la sua precedente recensione non sia stata pubblicata e soprattutto mi meraviglia che a distanza di un anno si sia preoccupato di scrivere nuovamente.
it seems strange that your previous review was not published and i especially wonder that after a year you have bothered to write it again.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
grazie per la sua recensione, è molto utile tarare il livello di gradimento dei nostri ospiti per il loro soggiorno.
thank you for your review, it is very useful to better gauge our guests' satisfaction during their stay.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
» [cascina veja] risponde: grazie per il tempo che ci ha dedicato con la sua recensione.
(translated with google translate) » [cascina veja] reply: thanks for your time spent with us his review.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
egregio ospite: prima di tutto, molte grazie per la sua recensione, per noi é molto importante sappere ció che i nostri clienti pensano di noi.
thank you for the nice remark about the location and over all about the staff of the hotel. we hope to see you soon.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la recensione è stata fornita da un ospite che ha rinnovato il contratto e prolungato il soggiorno: ha quindi inserito la sua recensione in due occasioni, al termine di ogni periodo di affitto.
this review is by a guest who renewed his lease and extended his stay, therefore providing his feedback on 2 occasions, after each rental period.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
» [cala cartoe] risponde: salve signora cristina la ringraziamo per la sua recensione eccellente, siamo contenti che vi siate trovati bene.
» [cala cartoe] reply: hello mrs. cristina thank for his excellent review, we are pleased that you have been enjoyed.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
» [borgo di campagna] risponde: gentile paolo grazie mille per la sua recensione e siamo felici le sia piaciuta la sua vacanza qui da noi!
(translated with google translate) » [borgo di campagna] reply: dear paul, thanks very much for your review and we are happy to be enjoyed his holiday here with us!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
» [fattoria della felicità] risponde: salve bea, grazie mille per la sua recensione, è stato un piacere avervi tra di noi e vi aspettiamo ancora a trovarci !
(translated with google translate) » [fattoria della felicità] reply: hi bea, thanks so much for your review, it was a pleasure to have you among us, and we expect you to visit us again!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
non vengo più sedotta facilmente da fotografie superficialmente interessanti, con una grafica attraente o foto che vogliono scioccare. sto incominciando a vedere che le immagini che mi attraggono maggiormente adesso – sia le mie che quelle altrui – hanno diversi livelli, altri strati più preziosi e profondi.
that experience helped me identify why certain images resonate with me... no longer so easily seduced by 'pretty packaging', strong graphics or shock value, i'm beginning to see now that the images i am drawn to - whether my own or those of others – have several levels, other, more precious and deeper, layers to them.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la ringrazio per la sua recensione. spero che l'incidente di suo figlio che vi ha costretto ad una partenza anticipata si sia risolto per il meglio. sono lieta che abbiate apprezzato la cura e l'impegno che mettiamo nella gestione della nostra attività, e sono spiacente che vi siate sentiti intrusi in paradiso.
» [pian delle more] reply: dear barbara, thank you for your review. i hope that the accident of his son who has forced an early departure is resolved for the better. i am glad that you enjoyed the care and effort we put in the management of our business, and i'm sorry that you have been heard intruders in heaven.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
brutta sorpresa: davis c'era - e abbiamo letto con molto interesse la sua recensione multipla intitolata up-and-coming players from 2011, the year of the tenor, apparsa in data wednesday, dec 21 2011.
bad news: davis was still at the voice - and it was with great interest that i read his column titled up-and-coming players from 2011, the year of the tenor, which appeared on wednesday, dec 21 2011.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: