전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mi rifaccio alle parole del signor duquesne.
i am quoting mr duquesne.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
qui mi rifaccio a quanto ha appena detto il collega böge.
here i support everything mr böge has just said.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
per quanto riguarda la globalizzazione, mi rifaccio alla risposta precedente.
as far as globalisation is concerned, i refer you to my answer to the previous question.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
e mi rifaccio al tempo quando mio padre gestiva la locanda l'ammiraglio benbow
and go back to the time when my father kept the admiral benbow inn
마지막 업데이트: 2017-11-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
abbiamo moltissimi libri ed io mi rifaccio a queste fonti e vi riporto semplicemente ciò che apprendo.
we have plenty of books. i just refer to these sources and repeat them verbatim.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mi rifaccio all' esperienza nella mia circoscrizione di alcuni studenti di lingue provenienti da altri stati membri.
i draw on the experience of a number of language students from other member states in my own constituency.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
signora presidente, mi rifaccio anch'io alla mozione d' ordine relativa al sottomarino nucleare a gibilterra.
madam president, i also refer to the point of order that was raised about the nuclear submarine in gibraltar.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
a mio avviso, e mi rifaccio alla tradizione culturale e spirituale europea, nessuna gerarchia è accettabile rispetto alla dignità della persona.
coming from the european cultural and spiritual tradition, i do not believe that any hierarchy is acceptable when it comes to human dignity.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
da allora si sono succeduti molti avvenimenti ad esso collegati, avvenimenti che hanno trovato puntuale riflesso in questa assemblea e ai quali mi rifaccio.
i can point to many events which have taken place since then and which we mentioned at the time in this assembly.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
mi rifaccio all' illuminismo europeo, che dai tempi di antifone e ippia di elide ha fatto della libertà paritaria il cardine del suo pensiero.
i refer here to the european enlightenment which, since antiphon and hippias of elis, has argued the basic idea of equal freedom.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
si tratta in definitiva, come ben sappiamo- e qui mi rifaccio a quanto affermato dal presidente della commissione- della rinuncia alla solidarietà.
the end product of this- and this brings me to what the president of the commission said- is a denial of solidarity, and we are only too aware of this.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
se mi rifaccio al dibattito di solamente un' ora e mezza fa, a proposito della pesca non destinata al consumo umano, si rilevano alcune contraddizioni.
if i might hark back to the debate we held scarcely an hour and a half ago on fish products not intended for human consumption, we came face to face with a number of contradictions.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
mi rifaccio al commento di monica del 24/09/2012 "non ho scelto di andare al karma, ci ha richiamato a se."
i refer to the comment by monica the 24/09/2012 "i have not chosen to go to karma, drew us to himself."
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
membro della commissione. - (en) lei ha ragione: le misure di sicurezza convenzionali e quelle aggiuntive - mi rifaccio alla domanda precedente - hanno un costo.
member of the commission. you are right that security measures and additional security measures - and this links up to the previous question - have a cost.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
una delle questioni più importanti che dobbiamo esaminare – mi rifaccio direttamente a quello che ha appena detto l’onorevole bonde – è la seguente: quando un “no” è davvero un “no”?
one of the most important issues we have to look at – and it follows on from what mr bonde has just been saying – is: when is a ‘no’ really a ‘no’?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인: