검색어: mr brown weh yuh deh pon (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

mr brown weh yuh deh pon

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

risulta difficile immaginare una più potente evidenza di progettazione divina, sebbene la figura finzionale di mr brown tragga la conclusione errata.**

영어

it is difficult to imagine a more powerful evidence for design, although mr. brown’s fictional characters draw the wrong conclusion.**

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ma l’assalto contro cristo e la sua parola, la bibbia, nel codice da vinci va molto più in profondità di una semplice rimessa in discussione di una antica teoria di cospirazione. seminando nella mente del lettore il seme del dubbio riguardo a come la bibbia si è formata, il romanzo—e presumibilmente anche il film—diventa un assalto diretto contro l’autorità della scrittura. secondo leigh teabing, storico di narrativa di mr. brown,[7] l’imperatore romano costantino selezionando tra gli antichi vangeli scelse quello che si aggradava meglio alla sua agenda politica creando così ciò che noi oggi chiamiamo bibbia mentre dall’altro lato volontariamente sopprimeva altri documenti più degni di merito.[8] (in realtà, il canone della scrittura non fu affermato che dopo la morte di costantino durante un altro concilio di chiesa—il concilio di nicea ai giorni di costantino fu indetto principalmente per quanto riguardava la deità e la natura di cristo.) la lezione storica “narrativa” di brown è una frode pseudo-accademica che è gia stata ripetutamente confutata dagli studiosi della storia e della bibbia.[9]

영어

but the assault against christ and his word, the bible, in the da vinci code runs much deeper than the mere rehashing of an ancient conspiracy theory. by planting seeds of doubt in the reader’s mind concerning how the bible came into existence, the novel—and presumably the movie as well—becomes a direct assault against the authority of scripture. according to mr. brown’s fictional historian, leigh teabing,[7] the roman emperor constantine picked through the ancient gospels and chose the ones that suited his political agenda, thus creating what we now have as the bible, while willfully suppressing other, more viable, documents.[8] (in reality, the canon of scripture was not put forth at a church council until after constantine’s death—the nicene council of constantine’s day was much more concerned with the deity and nature of christ.) brown’s “fictional” history lesson is pseudo-academic chicanery that has been repeatedly refuted by historical and biblical scholars.[9]

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,040,593,553 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인