전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la parte centrale della riserva è di carattere tundra con i singoli esempi di betulla carpazi e di impianto artificiale di montagna pino mugo.
the central part of the reserve is of tundra character with individual examples of carpathian birch and artificially planted dwarf mountain pine.
l'olio essenziale si ottiene per distillazione in corrente di vapore di aghi e ramoscelli. si presenta come un liquido trasparente praticamente incolore, dal dolce profumo balsamico-resinoso che riporta al pino mugo.
the essential oil is obtained by steam distillation of the needles and twigs. it is a transparent, almost colourless liquid with a sweet, balmy, resinous fragrance reminiscent of dwarf pine.
fate scaldare il latte insieme al pino per 50 minuti a una temperatura di 70 º c quindi abbassatela fino a circa 39 º c, unitevi il caglio e gli altri ingredienti e lasciate riposare. dopo 45 minuti avrete ottenuto la cagliata.
cook the milk for 50 minutes with the pine at a temperature of 70ºc, lower the temperature to 39ºc and add the rennet and the rest of the ingredients, leave to rest for 45 minutes until it sets.
il pino mugo viene altresì utilizzato contro la tosse. all'uopo si mescolano 2-3 gocce di olio con un cucchiaio di miele oppure si mettono su una zolletta di zucchero.
mugo pine is also used against cough. it's necessary to mix 2-3 drops of oil with a tablespoon of honey or to bring them on a sugar cube.
il pino mugo è una specie che si moltiplica per seme e viene impiegata per scopi ornamentali nelle sue numerose varietà orticole, soprattutto per la creazione di giardini rocciosi e per creare bordure e “cuscini” compatti sempreverdi.
the mountain pine is a species that multiplies by seed and is used for ornamental purposes in its numerous horticultural varieties, mainly for the creation of rocky gardens and for the creation of edgings and compact evergreen “cushions”.
altre, come barantl (pino mugo), crëp (montagna), morona (catena), nida (latticino) o roa (frana) possono essere ritenute anche più vecchie e non si possono ricondurre all'ambito latino, per cui sono generalmente considerate parte del lessico alpino di un'età precedente la conquista dei romani.
others, such as barantl (mountain pine), crëp (mountain), morona (chain), nida (whey) or roa (landslide) can also be considered to be older and they cannot be led back to a latin root. therefore, they are generally considered to be part of the alpine vocabulary of an age before the roman conquest.