전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
credo che compito dell' unione europea sia quello di assecondare ogni sforzo che cerchi di non far piombare il paese nella guerra civile.
i think that it is the european union 's task to support every effort to prevent the country from plunging into civil war.
20:41 allora gli israeliti tornarono indietro e gli uomini di beniamino furono presi dal terrore, vedendo il disastro piombare loro addosso.
41 then the men of israel turned, and the men of benjamin were terrified; for they saw that disaster was close to them.
51:60 geremia scrisse su un rotolo tutte le sventure che dovevano piombare su babilonia. tutte queste cose sono state scritte contro babilonia.
60 so jeremiah wrote in a single scroll all the calamity which would come upon babylon, that is, all these words which have been written concerning babylon.
5 non risparmio il mondo antico, ma tuttavia con altri sette salvo noe, banditore di giustizia, mentre faceva piombare il diluvio su un mondo di empi;
5 and the old world did not spare, but the eighth person, noah, of righteousness a preacher, did keep, a flood on the world of the impious having brought,
16 cosi parla il signore: eccomi, io faccio piombare una sciagura su questo luogo e sui suoi abitanti, attuando tutte le parole del libro lette dal re di giuda,
16 thus saith jehovah: behold, i will bring evil upon this place and upon the inhabitants thereof, all the words of the book that the king of judah hath read.
ed ecco che, al termine della storia, con questa “esplosione sonora” finale che di colpo ci fa piombare nel buio, ci si risveglia.
and here, at the end of the story, with this "sound explosion" which throws us into the darkness, one awakes.
22:16 così parla il signore: eccomi, io faccio piombare una sciagura su questo luogo e sui suoi abitanti, attuando tutte le parole del libro lette dal re di giuda,
16 thus says the lord, "behold, i bring evil on this place and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of judah has read.