인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gli stati membri possono derogare temporaneamente al paragrafo 1 qualora ricorrano le seguenti condizioni:
member states may, provisionally, derogate from paragraph 1 if the following conditions are fulfilled:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
il direttore o un vicedirettore viene dimesso d'ufficio senza preavviso dal consiglio qualora ricorrano le condizioni di cui all'articolo 50 del regime.
the service of the director or a deputy director shall be terminated without notice by the council where the conditions referred to in article 50 of the conditions of employment are met.
i cittadini di paesi terzi titolari di un permesso di soggiorno possono utilizzare i sistemi di controllo di frontiera automatizzato qualora ricorrano le seguenti condizioni cumulative:
third country nationals who hold a residence permit may be able to use automated border control systems where the following cumulative conditions are met:
tuttavia, la commissione veglia affinché ricorrano le condizioni necessarie alla notifica delle irregolarità in vista dell’adesione.
the commission however ensures that the conditions necessary for the notification of irregularities are met in the perspective of these countries’ membership.
l’autorità giudiziaria cui è presentata la domanda di oesc accerta che ricorrano le condizioni di cui agli articoli 2, 6, 7 e 8.
the court seised of an application for an eapo shall examine whether the requirements set out in articles 2, 6, 7 and 8 are met.
qualora ricorrano le condizioni, l’unione europea potrebbe prendere in considerazione l’idea di riformulare i suoi rapporti in materia di energia con la russia, sulla base del diritto internazionale ed europeo.
when the conditions are right, the eu could consider reframing the energy relationship with russia, on the basis of international and european law.
non ha avuto conoscenza della citazione in tempo utile per comparire in udienza, salvo che ricorrano le condizioni di cui all'articolo19, paragrafo 1, e
did not have knowledge of the summons in sufficient time to appear at a court hearing unless the conditions of article 19(1) are fulfilled; and
la decisione giudiziaria relativa ad un credito non contestato deve essere certificata titolo esecutivo europeo su istanza del creditore, ove ricorrano le condizioni di cui all'articolo 5.
an enforceable judgement on an uncontested claim must be certified as a european enforcement order upon application by the creditor if the requirements as listed in article 5 are met.
qualora non ricorrano le condizioni di cui all’articolo 8 e salvo che il credito non sia manifestamente infondato o la domanda irricevibile, l'autorità giudiziaria offre al ricorrente l’opportunità di completare o rettificare la domanda.
where the requirements set out in article 8 are not met, the court shall give the claimant the opportunity to complete or rectify the application unless the claim is clearly unfounded or the application is inadmissible.
ove ricorrano le condizioni di cui all'articolo 20, le esenzioni possono essere concesse anche dopo la conclusione dell'inchiesta che ha portato all'estensione delle misure.
provided that the conditions set in article 20 are met, exemptions may also be granted after the conclusion of the investigation leading to the extension of the measures.
ove ricorrano le condizioni di cui all'articolo 11, paragrafo 4, le esenzioni possono essere concesse anche dopo la conclusione dell'inchiesta che ha portato all'estensione delle misure.
provided that the conditions set in article 11(4) are met, exemptions may also be granted after the conclusion of the investigation leading to the extension of the measures.
il direttore o un vicedirettore può essere dimesso d'ufficio su richiesta del consiglio di amministrazione, senza preavviso da parte del consiglio, qualora ricorrano le condizioni di cui all'articolo 48, lettera a) o lettera b), del regime.
the service of the director or a deputy director may be terminated without notice by the council upon request of the management board, where the conditions referred to in article 48(a) or (b) of the conditions of employment are met.
(f) ricorrano le condizioni previste all’articolo 17, paragrafo 5, e all’articolo 20, paragrafo 3, del regolamento [recante disposizioni comuni].
(f) the conditions referred to in articles 17(5) and 20(3) of the regulation [on common provisions] are fulfilled.
per le quali, all’atto di un esame ufficiale o, qualora ricorrano le condizioni previste all’allegato ii, all’atto di un esame ufficiale o di un esame eseguito sotto sorveglianza ufficiale, sia stata constatata la rispondenza alle condizioni indicate al punto i);”
which has been found by official examination or, in the case of the conditions laid down in annex ii, either by official examination or by examination carried out under official supervision to satisfy the conditions set out in (i);”