전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nel caso di recesso unilaterale da un contratto di convivenza il professionista che riceve o che autentica l’atto è tenuto a notificarne copia all’altro contraente.
in the case of unilateral termination of a cohabitation contract the professional authenticating or receiving the deed must transmit a certified copy to the other contracting party.
il contratto di convivenza si risolve per accordo delle parti; recesso unilaterale; matrimonio o unione civile tra i conviventi o tra un convivente ed altra persona; morte di uno dei contraenti.
the cohabitation contract can be terminated by agreement of the parties; through unilateral termination; marriage or civil union between cohabitees or between a partner and the other person; in case of death of one of the contracting parties.
questo diritto, che sembra derogare al principio pacta sunt servanda del diritto delle obbligazioni, presenta una natura giuridica diversa a seconda dello stato membro considerato, andando dal recesso unilaterale fino allo scioglimento e alla rescissione contrattuali, che comportano effetti giuridici distinti.
the legal nature of this right, which appears to exclude the concept of pacta sunt servanda from the law of obligations, differs from one member state to another, ranging from unilateral withdrawal to settlement and termination of the contract, which have different legal implications.