검색어: rimessione in termini (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

rimessione in termini

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

norme minime sulla rimessione in termini

영어

minimum standards for relief from the effects of the expiration of time

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

in termini nominali

영어

in nominal terms

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 6
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

in termini generali ...

영어

success in competitivity ...

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

plug-in termini bpel

영어

bpel terms plug-in

마지막 업데이트: 2007-08-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

in termini di stocks

영어

stock data

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

una contraddizione in termini?

영어

una contraddizione in termini?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

in termini reali (1999)

영어

expressed in real 1999 terms

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

spesa in termini reali

영어

real spending

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

risultati attesi in termini quantitativi

영어

expected quantified results

마지막 업데이트: 2017-01-22
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

dobbiamo vivere in termini positivi.

영어

we must live in a positive way.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

in materia di rimessione in termini dell imputato contumace si offre un ampia disamina della giurisprudenza della corte di strasburgo ...

영어

the court examines in depth the court of strasbourg s jurisprudence in the matter of right to retrial of the accused person judged in absentia ...

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

il paragrafo 2 serve a chiarire che il debitore ha diritto, nella situazione descritta al paragrafo 1, alla completa rimessione in termini.

영어

paragraph (2) is to make clear that in a situation as defined under paragraph (1) the debtor has the right to full relief.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

questo articolo, che stabilisce solo requisiti minimi, non impedisce agli stati membri di prevedere disposizioni più generose per quanto riguarda la rimessione in termini.

영어

as this article lays down minimum standards only, it does not preclude the member states from granting relief more generously.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

È presumibile che il debitore esperisca tutti i mezzi a sua disposizione per contestare il debito, fra cui l'impugnazione ordinaria contro la decisione e la rimessione in termini di cui all'articolo 20.

영어

it can be expected from the debtor to use all means at his disposal to contest the claim including an ordinary appeal against the judgement and an application for relief under article 20.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

il paragrafo 3 stabilisce un termine minimo per richiedere la rimessione in termini, che incomincia a decorrere dal momento in cui il debitore ha avuto conoscenza dell'esistenza di un'azione giudiziaria nei suoi confronti.

영어

paragraph (3) sets a minimum standard with regard to a time limit for an application for relief starting when the debtor has become aware of the court proceedings against him.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

pertanto, malgrado la corretta notificazione dell’ingiunzione di pagamento al debitore, il giudice potrebbe comunque ricevere dal debitore un’istanza di rimessione in termini giustificata da una tardiva notificazione del titolo esecutivo.

영어

so in spite of a successful communication of the payment order to the defendant the court may well have to face an application for relief from the effects of the expiration of time to appeal because the enforcement order has not reached the defendant.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

qualora, eccezionalmente, il debitore non fosse effettivamente stato in grado di esercitare i suoi diritti per ragioni a lui non imputabili, la proposta prevede, all'articolo 20, una protezione sufficiente tramite la rimessione in termini dell’impugnazione ordinaria.

영어

if, in extraordinary cases the debtor was actually not in a position to exercise his rights without fault on his part the proposal, in its article 20, provides sufficient protection by way of relief.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

ai fini del presente articolo, al debitore deve essere concesso un termine per la rimessione in termini pari ad 14 giorni di calendario o, se ha domicilio o residenza in uno stato membro diverso dallo stato membro d'origine, ad almeno 28 giorni di calendario decorrenti dal momento in cui ha avuto conoscenza della decisione.

영어

for the purposes of this article, the debtor shall be allowed a time limit for the application for relief of at least 14 calendar days or, if the debtor is domiciled in a member state other than the member state of origin, of at least 28 calendar days after the debtor has knowledge of the judgment.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

qualora, in casi eccezionali, il debitore non sia stato effettivamente in grado di esercitare i propri diritti per ragioni a lui non imputabili, la proposta prevede, all'articolo 20, una sufficiente protezione consistente nella rimessione in termini per proporre l’impugnazione ordinaria.

영어

if, in extraordinary cases the debtor was actually not in a position to exercise his rights without fault on his part the proposal, in its article 20, provides sufficient protection by way of relief.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

oggetto:per superare l'esecutività del giudicato in un processo contumaciale, quando la corte europea dei diritti dell'uomo abbia accertato la violazione dei principi del giusto processo, occorre fare ricorso all'istituto della rimessione in termini ora disciplinato dall'art.175 cel codice di procedura penale.

영어

subject:to avoid application of the sentence in a trial in absentia, when the european court of human rights has established a violation of the principles of a fair trial, it is necessary to make use of the re-opening of the time limit, as provided by art.175 of the code of criminal procedure shall not apply.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,747,010,471 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인