전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
esso ritiene legittimi i colloqui e le indagini, purché non compromettano il diritto al ricongiungimento familiare.
it believes that interviews and investigations are legitimate provided that they do not render the right to family reunification nugatory.
in questi casi, il cese non ritiene legittima l'applicazione del segreto commerciale e chiede che i dati grezzi siano resi disponibili alla comunità scientifica una volta terminata la perizia dell'efsa.
we feel that the use of trade secrets is not justifiable in such situations and call for the raw data to be made available to the scientific community once the efsa has completed its assessment.
ovviamente alcune missioni di servizio pubblico sono di carattere generale e piuttosto qualitativo ma la commissione, tenuto conto delle disposizioni interpretative del protocollo, ritiene legittima tale definizione «ampia».
although some of the public service tasks are of a general and predominantly qualitative nature, the commission, having due regard to the interpretative provisions set out in the protocol, deems such a ‘wide’ definition to be legitimate.
a tal riguardo, la corte ritiene legittima la volontà di accordare particolare protezione al segreto istruttorio data la funzione del processo penale, sia per l’amministrazione della giustizia sia per il rispetto alla presunzione di innocenza delle persone sottoposte ad inchiesta.
in that connection, the court found it legitimate that special protection should be granted to the confidentiality of the judicial investigation, in view of the stakes of criminal proceedings, both for the administration of justice and for the right of persons under investigation to be presumed innocent.
la corte costituzionale esclude la ricezione diretta da parte delle regioni di atti internazionali ma ritiene legittime le misure disposte da una legge della regione puglia in materia di diritto alla salute ed altro in ...
the constitutional court excludes the possibility for regions to apply directly international acts but deems legitimate certain measures which have been adopted by the region of puglia in the matter of right to health and ...
data la natura specifica del settore della radiodiffusione, la commissione ritiene legittima una definizione che conferisca a un determinato organismo di radiodiffusione la funzione di fornire una programmazione equilibrata e variata, ai sensi delle disposizioni interpretative del protocollo [80].
given the specific nature of the broadcasting sector, the commission considers, in view of the interpretative provisions of the protocol, a definition entrusting a given broadcaster with the task of providing balanced and varied programming to be legitimate [80].
oggetto:la corte ritiene legittimo alla luce della giurisprudenza cedu in materia di libertà di associazione e manifestazione lo sgombero da parte delle forze di polizia di londra di un sitting in di protesta promosso dal movimento occupy london
subject:the court deems legitimate, in the light of the jurisprudence of the echr in the matter of freedom of association and demonstration, the removal by the london police of a sit in promoted by the occupy london movement
il comitato ritiene legittimo sollevare tali questioni, in particolare in vista dell'allargamento dell'unione e in considerazione delle attività della criminalità organizzata nel mondo intero.
the committee thinks that it is justified in raising these points, especially bearing in mind the prospect of enlargement and the worldwide activities of criminal organisations.
oggetto:la corte ritiene legittimo rimpatriare un cittadino straniero anche quando questo comporterà un rischio per la sua vita, vista la mancanza di un sistema sanitario idoneo a garantirgli l'assistenza necessaria
subject:the court deems legitimate the repatriation of a foreign national even if it involves a risk for his life, in consideration of the lack of an adequate health care assistance
oggetto:sentenza in cui si ritiene legittimo, alla luce degli artt 9 e 10 cedu, il divieto imposto ad una dissidente iraniana residente in francia di parlare nel parlamento inglese al fine di mantenere buoni rapporti diplomatici con il governo iraniano e non mettere a rischio i cittadini inglesi presenti nel territorio iraniano
subject:the court deems legitimate, in the light of articles 9 and 10 of the echr, the prohibition imposed on an iranian dissident, residing in france, to talk in the english parliament in order to maintain good diplomatic relations with the iranian government and not to jeopardize the security of english nationals in the iranian territory