전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nella situazione attuale dell' albania non serve assolutamente a nulla scagliarsi contro il comunismo, o contro il regime che si è sostituito ad esso, che non ha svolto un ruolo smagliante.
there is absolutely no point, given the present situation in albania, in moaning about communism and about the successors of communism in albania, whose part in the proceedings has not been very edifying.
esistono sparuti gruppetti di persone pronti a scagliarsi contro questa relazione, descrivendola come un mero esercizio propagandistico che vorrebbe costringere i cittadini a considerare solo gli aspetti positivi e benefici dell’ unione europea.
there is a very small fringe of people who would attack this report and say that it is all about propaganda, trying to force people to see only the rosy and beneficial side of the european union.
scagliarsi gli uni contro gli altri è una pratica che permette ai politici di creare uno spazio politico o mantenere il potere. e' ciò che fa, ad esempio, l' estrema destra da noi.
as far as politicians are concerned, the practice of pitting one group against another, as, for example, the far right does in europe, allows a political vacuum to be created or power to be maintained.
ma è stato il gruppo della onorevole villiers a scagliarsi contro l' obbligo previsto per gli avvocati di comunicare le transazioni sospette, e quindi a sospendere la risoluzione finale della questione per sei mesi dopo la nostra votazione nella plenaria di aprile.
but it was mrs villiers ' own group which held out against an obligation on lawyers to report suspicious transactions and therefore held up the final resolution of this matter for six months after our plenary vote in april.
io biasimo in particolare il modo in cui la relatrice scozzese si è lasciata andare alla vecchia pratica laburista di scagliarsi contro il proprio paese, nel solo intento di raccogliere punti contro gli oppositori politici, e ha abusato della tradizione di quest' aula del consenso in fase di lavoro.
i particularly condemn the way the socialist rapporteur has indulged in old labour negative knocking of her country, just to score points against her political opponents, and has abused the tradition of this house consensus in the process.
si dovrebbe tener presente che, mentre il parlamento europeo si prepara a scagliarsi contro le “ violazioni dei diritti umani in cecenia” , i capi di stato europei – da berlusconi a chirac – sgomitano per ospitare putin.
it should be remembered that while the european parliament is getting ready to speak out against ‘ the human rights violations in chechnya’ , the european heads of state , from berlusconi to chirac, are falling over each other to play host to putin.
a volte si ha l’impressione che la nostra società abbia bisogno di un gruppo almeno, al quale non riservare alcuna tolleranza; contro il quale poter tranquillamente scagliarsi con odio.
at times one gets the impression that our society needs to have at least one group to which no tolerance may be shown; which one can easily attack and hate.