인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ma di cosa stiamo parlando?
what are we dealing with here?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 5
품질:
ma di che cosa stiamo parlando?
what are we talking about?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 4
품질:
di cosa stiamo parlando?
what is at stake here?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
ma di cos'è che stiamo parlando?
but what is it we are talking about?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
di cosa stiamo parlando oggi?
what are we talking about today?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
di chi stiamo parlando? ma è ovvio.
whom are we talking about? but it is obvious.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
di quali dati stiamo parlando?
what kind of data are we speaking about?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
ma di che genere di trattamento stiamo parlando?
but what type of treatment are we talking about?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
di quali diritti stiamo parlando?
what sort of rights are we talking about?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
non stiamo parlando.
we are not talking.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
stiamo parlando di:
we’re talking about:
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
stiamo parlando di calcio.
were talking football.
마지막 업데이트: 2007-09-18
사용 빈도: 4
품질:
ma di cosa stiamo parlando, collega lehne? nell' emendamento n.
however, what are we actually talking about, mr lehne?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
stiamo parlando dell'africa.
we are talking about africa.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
stiamo parlando hrvatski, english.
stiamo parlando hrvatski, english.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
maicon douglas sisenando. bastano queste tre parole per capire di chi stiamo parlando.
maicon douglas sisenando is his full name, but if we just say "maicon" you know exactly who we mean.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
non stiamo parlando di una cosa qualunque, ma di sopravvivenza.
we are not talking about any other business but about survival.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
non stiamo parlando di casi ipotetici ma di fatti reali.
we are not talking about theoretical cases. we are talking about actual cases.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
siamo dunque tutti a favore delle regole multilaterali, ma di quali regole stiamo parlando e al servizio di chi?
we are therefore all in favour of multilateral rules, but which rules, and to benefit whom?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
non stiamo parlando di una direttiva, ma di una proposta di strategia.
we are not talking about a directive here, but rather about a strategic proposal.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질: