전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sulle verità che sono via al cielo.
on the truths that are way to heaven.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
le vie principali sono via boccaccio e via del rivellino.
the principal streets are boccaccio st. and st. of the rivellino.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
tutte le vocazioni sono via di fedeltà a dio e all'uomo.
all the vocations are a way of faithfulness to god and to man.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
sono via via diventati spiritualmente denutriti, senza alcuna autorità spirituale.
in the process they have become spiritually starved, with no spiritual authority.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
le cose sono via, mezzo, non fine. sono però necessarie per raggiungere il fine.
things are ways, means and not the end. however, they are necessary to reach the end.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
il posto più conveniente per ottenere queste pastiglie sono via internet come i prezzi indicati sono spesso più conveniente che la strada alta.
the most affordable place to obtain these pads are via the internet as the prices quoted here are often cheaper than the high street.
questa monografia, di 216 pagine edita nel 1992, raccoglie una serie di testi critici che si sono via via redatti negli anni precedenti.
this monography, of 216 pages published in year 1992, it contains a series of essays that have been published in the previous years.
questi processi, questi fenomeni che sono via via sempre più frequenti, vanno governati attraverso gli strumenti che sono a disposizione e che vanno migliorati.
these processes, these phenomena which are becoming increasingly more frequent, must be regulated using the instruments available and these must be improved.
5.3 i sistemi di finanziamento dello sviluppo hanno subito un'evoluzione e si sono via via adeguati alla necessaria appropriazione da parte del beneficiario.
5.3 the ways of funding development have changed over time, gradually adjusting to the necessary ownership by the partner.
esse sono state portate avanti dalle presidenze che si sono via via succedute e spetta ora a quella irlandese tentare di risolvere le questioni in sospeso, nel rispetto dei requisiti di tampere e del trattato di amsterdam.
these proposals have been moved forward under successive presidencies and it will now fall to the irish presidency to attempt to resolve the outstanding issues, in keeping with the requirements of the tampere and the amsterdam treaty. we will now make every effort to get agreement on these texts within the timescale specified by the amsterdam treaty.
quarto: nel corso del tempo si sono via via accentuati gli squilibri nel finanziamento del bilancio che a questo punto gravano notevolmente sullo sviluppo dell'unione europea.
fourthly, ever widening imbalances have emerged in the course of time in the financing of the budget. they now form a considerable obstacle to the development of the european union.
le opzioni b, c e d sono via via più efficaci per far fronte ai rischi e agli impatti individuati, offrendo al tempo stesso un quadro normativo più chiaro e più prevedibile per gli investitori, e consentono di rassicurare il pubblico.
options b, c and d are increasingly effective in addressing the identified impacts and risks, while providing a clearer and more predictable regulatory framework for investors and reassuring the public.
gli hotel di cesenatico si sono via via specializzati per accogliere le famiglie mettendo a disposizione una serie di pacchetti davvero scontati, come i piani famiglia, oltre ad offrire tante attenzioni per i piccolissimi dalla preparazione delle pappe ai tenti accessori indispensabili per vivere comodamente la vacanza.
the hotels in cesenatico have, in time, specialized in catering for families and offer a series of discounted packages, like the family plans, as well as living much attention to its smallest guests by preparing special baby food and offering all the accessories needed for a comfortable vacation.
la società civile libica resta energica e vibrante, ma molti sono via via più impazenti di vedere progressi lampanti che facciano seguito alla rivoluzione.la ventesima notte del mese di ramadam è stata dunque celebrata anche per un'altra argione.
libyan civil society remains energised and vibrant, but many are increasingly impatient to see clear progress following the success of their revolution. the 20th night of ramadan was therefore also being celebrated for another reason.
la storia greco-romana, la tradizione giudaico-cristiana, i valori laici e liberali che si sono via via definiti, non possono essere ignorati perché da essi il futuro dell' europa trae forza culturale e morale.
the ancient history of greece and rome, the judaeo-christian traditions and the secular, liberal values which came gradually to be established cannot be disregarded because it is from them that the future of europe is drawing cultural and moral strength.